´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀÇ ÀÇ°ß - ¼Æò ¾²±â¼ÆòÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. °ü·Ã µµ¼
ÀÚÁÖ ³ª¿À´Â ´Ü¾î ¹× ±¸¹®accussì addò appo asino Bagnoli Irpino bastone bella bossa del vin Cariclia casa Catèra cchiù chè chella chesta chiagneva chiamare chillo chilo comprèe chisto ciuccio cofanieddhu corna crapa cumbare dice dinto doje donna facette fece femmena figlia figliola Filadoro gliuommiro hagge haveva iessa iette indree Jette juorno L'ancutieddhu l'ha l'Uorco lloco Lu cumpare lu mundu Lucaferro Magnanino mamma mangià marito matina mazza Mièrico mmocca mugliera n'ata ncape nce steva ngoppa nisciuno notte novella Orca Orco padre pecchè pene de lu penna Pentamerone Petrosinella petrosini pezze piglia Pirinia pomiglianese Pomigliano d'Arco porta Prezzemolina prezzemolo purtà quanno raccolta recette respunnette rice rinto rispose risse Rodomonte rumpiu saglì Sciò mo sempe signore Sorece sposa sse mettette ssoja subbito surecillo tabarr Terminione Travaglino trova truvava Uorco Variante Vedi Veretà verette vicchiarella vigna voglio vorza vota vuleva Àαâ Àο뱸260 ÆäÀÌÁö - Tire l'ire à l'ire, et tire-lirant tire Vers la voûte du ciel, puis son vol vers ce lieu Vire, et désire dire : Adieu, Dieu ! Adieu, Dieu ! Du ¬£¬¬ª¬´¬¡». 288 ÆäÀÌÁö - La Biblioteca \ del \ Museo Nazionale | nella Certosa di S. Martino in Napoli \ ed i suoi manoscritti \ esposti e catalogati \ da \ Carlo Padiglione || Napoli | Stabilimento Tipografico di F. 234 ÆäÀÌÁö - Soglionsi cuocere insieme con grassi caponi et « caci freschi da ogni lato stillanti butiro et latte; et poi « con liberale mano vi sovrapongono zucchero et cannella • della più fina che trovar si possa: ohimè, che mi viene « la saliva in bocca sol a ricordarmene. Quando io ne man... x ÆäÀÌÁö - Giocamo a spaccastrommola » ". « Va' », disse lui, « che tu mi dai la baia: questo è gioco da putti, non ti vergogni? 8 ÆäÀÌÁö - E questo detto, prese alquanto d'ardire e abbracciò la donna, e seco consumò gli ultimi doni d'amore. Dopo Travaglino, troncato il capo del toro e messolo in una sacchetta, ad Isotta il presentò. La qual, contenta sì per lo desiderio adempito, sì anche per lo piacere ricevuto, con più corna che podere a casa se ne ritornò. Travaglino, partita che fu la donna, tutto sospeso rimase ; e cominciò pensare molto come fare dovesse per iscusarsi della perdita del toro dalle corna d'oro, che tanto... 6 ÆäÀÌÁö - State di * buon animo, che a me basta il cuore di far sì, che, * non che una, ma mille bugie fiano da Travaglino al « suo patrone dette. Il che intendendo Lucaferro, assai « contento rimase. Et perche Isotta chiaramente sapeva, « che '1 toro dalle corna d' oro ad Emiliano suo cognato « era molto caro , ella sopra di quello fece il disegno. 80 ÆäÀÌÁö - Alquanti di dopo, ito al mercato, s'imbatte nell'asino suo; e credutolo il romito, lo compera, e lo fa vivere più morbidamente che non si conviene ad asino. La bestia insolentisce, prevarica, scandalezza Giano!, e impenitente si muore *. JN molte parti d'Italia vedeasi ne' tempi addietro sulla cima di qualche rimoto colle eretta una solitària casetta, che chiamavasi romitorio o romitaggio. Se ne veggono alcune anche a' dì nostri; ma esse sono molto più rade. 235 ÆäÀÌÁö - Che de le foglie fanno gra' strapazzo; So' lenguacciute e longhe hanno le mane, Ma maje sse danno e fanno gra' scamazzo. Songo tutte sordate veterane; A la bannera portano 'no mazzo De vruoccole, e 'sto scritto: 'Ntra lapanza ffaggio de la vettoria la speranza. 8 ÆäÀÌÁö - Travaglino; e come stai? che è de' fatti tuoi, che già più giorni non ti hai lasciato vedere ? » « Io sto bene, » rispondeva egli ; « sono stato occupato assai, che non puoti venire a voi.» « E come sta il toro dalle dorate corna ? » diceva Emiliano. Ed egli rispondeva : « Signore, il toro è stato nel bosco da' lupi divorato. » « E dove è la pelle ed il capo con le corna dorate ? » diceva il patrone. E qui restava, né più sapeva che dire, ed addolorato ritornava fuori. Dopo' se... 97 ÆäÀÌÁö - Una sua borsa ancor vo* ch'abbi appresso, La cui virtù meravigliosa è molto. Dentro vi cresce ognor ciò che v'è messo, E rende al doppio più che non n'è tolto. Vedrai, se l'apri, tosto da sé stesso Moltipllcarsi quel che v'è raccolto. µµ¼ ¹®ÇåÁ¤º¸ |