The Iliad of Homer: From the Text of Wolf. With English Notes

¾ÕÇ¥Áö
Hilliard, Gray, and Company, 1833 - 478ÆäÀÌÁö
 

±âŸ ÃâÆǺ» - ¸ðµÎ º¸±â

Àαâ Àο뱸

6 ÆäÀÌÁö - JEgea.n sea, which has its proper stormy coloring ; while the Ionian shore covered with sea-wreck, by a succession of waves breaking on its beach, will make the foreground, where the poet views, admires, and describes the whole." Wood's Essay, pp. 24, 25. In the preceding remarks, several topics have been touched upon, which perhaps ought to be discussed at greater length. But as my chief object has been to call the young reader's attention to some of the leading views in the criticism of Homer,...
5 ÆäÀÌÁö - And heaven-bred horror, on the Grecian part, Sat on each face, and sadden'd every heart. As, from its cloudy dungeon issuing forth, A double tempest of the west and north Swells o'er the sea, from Thracia's frozen shore, Heaps waves on waves, and bids the ^Egean r.oar ; This way and that the boiling deeps are toss'd ; Such various passions urged the troubled host.
xiv ÆäÀÌÁö - parsed ' and forgotten when the hour of recitation is at an end, but in the delightful consciousness that he is employing his mind upon one of the noblest monuments of the genius of man.
xv ÆäÀÌÁö - For my own part, I prefer to consider it as we have received it from the ancient editors, as one poem, the work of one author, and that author Homer, the first and greatest of minstrels. As I understand the Iliad, there is a unity of plan, a harmony of parts, a consistency among the different situations of the same character, which mark it as the production of one mind ; but of a mind as versatile as the forms of nature, the aspects of life, and the combinations of powers, propensities and passions...
456 ÆäÀÌÁö - Variety it presents, and the Learning it includes: We learn from hence that the Lydians and Carians were famous in the first Times for their staining in Purple, and that the Women excell'd in Works of Ivory: As also that there were certain Ornaments which only Kings and Princes were privileged to wear.
453 ÆäÀÌÁö - Latin poets, mistook its nature, and wrongly translated it ' grasshopper,' an insect of an entirely different order, and unlike it as well in external form as internal economy. The more recent translators have wisely naturalized the name cicada. ***** From Dr. Harris, a distinguished American entomologist, we learn (Encyclopaedia Americana, Vol. VIII. art. LOCCST) that, in some parts of the United States, it is called ' the Harvest Fly,' and also simply, but very erroneously,

µµ¼­ ¹®ÇåÁ¤º¸