페이지 이미지

Tit. Ha! Publius, Publius, what hast thou done? See, see, thou hast shot off one of Taurus' horns. Mar. This was the sport, my lord. When Publius

shot, The bull, being galled, gave Aries such a knock, That down fell both the ram's horns in the court; And who should find them but the empress' villain ? She laughed, and told the Moor, he should not choose But give them to his master for a present. Tit. Why, there it goes ; God give your lordship

joy. Enter a Clown, with a basket and two pigeons. News, news from heaven! Marcus, the post is come. Sirrah, what tidings ? have you any letters ? Shall I have justice? what says Jupiter ?

Clo. Ho! the gibbet-maker? He says, that he hath taken them down again, for the man must not be hanged till the next week.

Tit. But what says Jupiter, I ask thee ? Clo. Alas, sir, I know not Jupiter ; I never drank with him in all my life.

Tit. Why, villain, art not thou the carrier ?
Clo. Ay, of my pigeons, sir; nothing else.
Tit. Why, didst thou not come from heaven?

Clo. From heaven? Alas, sir, I never came there. God forbid, I should be so bold to press to heaven in my young days. Why, I am going with my pigeons to the tribunal plebs, to take up a matter of brawl betwixt my uncle and one of the emperial's men.

Mar. Why, sir, that is as fit as can be, to serve for your oration ; and let him deliver the pigeons to the emperor from you. Tit. Tell me, can you deliver an oration to the em

with a grace? Clo. Nay, truly, sir, I could never say grace in all my

peror with a


1 The clown means to say, plebeian tribune ; i. e. tribune of the people. Hanmer supposes that he means tribunus plebis.

Tit. Sirrah, come hither. Make no more ado, But give your pigeons to the emperor; By me thou shalt have justice at his hands. Hold, hold ;-meanwhile, here's money for thy

charges. Give me a pen and ink.Sirrah, can you with a grace deliver a supplication ?

Clo. Ay, sir.

Tit. Then here is a supplication for you. And when you come to him, at the first approach, you must kneel; then kiss his foot; then deliver up your pigeons ; and then look for your reward ; I'll be at hand, sir. See you do it bravely.

Clo. I warrant you, sir; let me alone.

Tit. Sirrah, hast thou a knife ? Come, let me see it.
Here, Marcus, fold it in the oration ;
For thou hast made it like an humble suppliant.-
And when thou hast given it to the emperor,
Knock at my door, and tell me what he says.

Clo. God be with you, sir ; I will
Tit. Come, Marcus, let's go ;-Publius, follow me.


SCENE IV. The same. Before the Palace.


Lords, and others; SATURNINUS with the arrows in his hand that Titus shot. Sat. Why, lords, what wrongs are these? Was ever

seen An emperor of Rome thus overborne, Troubled, confronted thus; and, for the extent Of egal' justice, used in such contempt? My lords, you know, as do the mightful gods, However these disturbers of our peace Buzz in the people's ears, there nought hath passed, But even with law, against the wilful sons

1 Equal.

Of old Andronicus. And what an if
His sorrows have so overwhelmed his wits,
Shall we be thus afflicted in his wreaks,
His fits, his frenzy, and his bitterness ?
And now he writes to heaven for his redress.
See, here's to Jove, and this to Mercury ;
This to Apollo ; this to the god of war ;
Sweet scrolls to fly about the streets of Rome !
What's this but libelling against the senate,
And blazoning our injustice every where ?
A goodly humor, is it not, my lords?
As who would say, in Rome no justice were.
But, if I live, his feigned ecstasies
Shall be no shelter to these outrages;
But he and his shall know that justice lives
In Saturninus' health ; whom, if she sleep,
He'll so awake, as she in fury shall
Cut off the proud'st conspirator that lives.

Tam. My gracious lord, my lovely Saturnine,
Lord of my life, commander of my thoughts,
Calm thee, and bear the faults of Titus' age,
The effects of sorrow for his valiant sons,
Whose loss hath pierced him deep, and scarred his

And rather comfort his distressed plight,
Than prosecute the meanest, or the best,
For these contempts. Why, thus it shall become
High-witted Tamora to gloze' with all. [Aside.
But, Titus, I have touched thee to the quick,
Thy life-blood out; if Aaron now be wise,
Then is all safe, the anchor's in the port.-

Enter Clown.
How now, good fellow ? Wouldst thou speak with us ?

Clo. Yes, forsooth, an your mistership be imperial.
Tam. Empress I am, but yonder sits the emperor.
Clo. 'Tis he.-God, and saint Stephen, give you

1 Flatter.

good den.— I have brought you a letter, and a couple of pigeons here.

[Sat. reads the letter. Sat. Go, take him away, and hang him presently. Clo. How much money must I have ? Tam. Come, sirrah, you must be hanged.

Clo. Hanged ! by'r lady, then I have brought up a neck to a fair end.

[Exit, guarded. Sat. Despiteful and intolerable wrongs ! Shall I endure this monstrous villany? I know from whence this same device proceeds; May this be borne ?—as if his traitorous sons, That died by law for murder of our brother, Have by my means been butchered wrongfully.Go, drag the villain hither by the hair ; Nor age, nor honor, shall shape privilege. For this proud mock, I'll be thy slaughterman ; Sly, frantic wretch, that holp'st to make me great, In hope thyself should govern Rome and me.

Enter Æmilius.
What news with thee, Æmilius ?
Æmil. Arm, arm, my lords; Rome never had more

The Goths have gathered head; and with a power
Of high-resolved men, bent to the spoil,
They hither march amain, under conduct
Of Lucius, son to old Andronicus;
Who threats, in course of this revenge, to do
As much as ever Coriolanus did.

Sat. Is warlike Lucius general of the Goths ?
These tidings nip me; and I hang the head,
As flowers with frost, or grass beat down with storms.
Ay, now begin our sorrows to approach.
'Tis he the common people love so much;
Myself hath often overheard them say,
(When I have walked like a private man,)
That Lucius' banishment was wrongfully,
And they have wished that Lucius were their emperor.
Tam. Why should you fear? Is not your city strong?



[ocr errors]

Sat. Ay, but the citizens favor Lucius;
And will revolt from me, to succor him.

Tam. King, be thy thoughts imperious, like thy


[ocr errors]

Is the sun dimned, that gnats do fly in it?
The eagle suffers little birds to sing,
And is not careful what they mean thereby;
Knowing that with the shadow of his wings,
He can at pleasure stinto their melody ;
Even so mayst thou the giddy men of Rome.
Then cheer thy spirit; for know, thou emperor,
I will enchant the old Andronicus,
With words more sweet, and yet more dangerous,
Than baits to fish, or honey-stalks to sheep;
When as the one is wounded with the bait,
The other rotted with delicious food.

Sat. But he will not entreat his son for us.

Tam. If Tamora entreat him, then he will;
For I can smooth and fill his aged ear
With golden promises; that were his heart
Almost impregnable, his old ears deaf,
Yet should both ear and heart obey my tongue.-
Go thou before, be our ambassador;
Say, that the emperor requests a parley
of warlike Lucius, and appoint the meeting,
Even at his father's house, the old Andronicus.

Sat. Æmilius, do this message honorably;
And if he stand on hostage for his safety,
Bid him demand what pledge will please him best.
Æmil. Your bidding shall I do effectually.

[Exit Æmilius.
Tam. Now will I to that old Andronicus,
And temper him with all the art I have,
To pluck proud Lucius from the warlike Goths.


1 i. e. imperial.
? i. e. stop their melody. So in Romeo and Juliet:

it stinted, and cried--ay." 3 If by honey-stalks clover flowers are meant, it is an error to suppose that they produce the rot in sheep. Cows and oxen will indeed overcharge themselves with clover, and die.

« 이전계속 »