ÆäÀÌÁö À̹ÌÁö
PDF
ePub

LE CHARBONNIER.

Il est bien doux de faire des heureux.
Je trouve bon votre système :
En obligeant, on s'oblige soi-même.
Hâtez-vous donc de répondre à mes vœux.

ARRENE.

Quoi, vous m'aimez ?

LE CHARBONNIER.

Oui, parbleu, je vous aime.
ARSÈNE.

Ah! respectez mon destin rigoureux;
Ayez un cœur sensible et généreux.

LE CHARBONNIER.

Votre sort n'est point rigoureux,
Puisqu'il est vrai que je vous aime.
ARSENE.

N'abusez pas de mon malheur extrême ;
Il est si doux de faire des heureux !
En obligeant, on s'oblige soi-même.

LE CHARBONNIER.

Je goûte fort votre système.

Il est bien doux de faire des heureux,
Mais en commençant par soi-même.
ARSENE, avec beaucoup de retenue.
C'est l'amour seul, et non l'autorité,
Qui de mon sexe adoucit la fierté.
L'amant supplie et n'agit point en maître.
Par les égards, respect, la douceur,
Avec le tems, il sait gagner un cœur.
Espérez tout de vos soins, et peut-être...

LE CHARBONNIER.

Moi, comme un sot, aimer avec fadeur!

[graphic]

Ces agrémens qui te rendent si belle,

Si fière... dis, sont-ils formés pour toi ?

Non; c'est pour l'homme; or, j'en suis un, je croi :

Donc, j'ai des droits; ne sois pas si rebelle.
Allons, allons, cher trésor de mon cœur,

Plus de souci, soyons de bonne humeur.
Embrassons-nous. Qu'avez-vous, chère amie?
Vous pâlissez.

ARSENE, effrayée.

La fatigue, la peur...

LE CHARBONNIER, à part.

La pauvre enfant est presque évanouie.

(Haut.)

Asseyez-vous.

(Il la fait asseoir sur un banc de gazon qui se trouve au pied

d'un rocher. )

Prenez soin de vos jours.

ARSÈNE.

Je n'en puis plus.

(Haut.)

LE CHARBONNIER, à part.

Son état m'intéresse ;

Hé bien!... chez moi vous serez la maîtresse ;
Je fais serment de vous chérir toujours :
Courage... on va vous donner du secours.

(Il sort en courant vers sa chaumière.)

SCÈNE V.

ARSÈNE.

De mon malheur j'aurais tort de me plaindre;
On m'a prédit ce que j'avais à craindre.
J'ai tout bravé, j'ai causé mon tourment,
En rejetant les vœux d'un tendre amant.
Je repoussais le bonheur de ma vie.

J'ai tout perdu. Quelle était mon envie !
Hélas! trop tard mes yeux se sont ouverts.
(Elle se lève.)

Ne puis-je pas sortir de ces déserts ?

Voyons... Cherchons...

(Elle monte sur la cime du rocher, et porte la vue de

toutes parts.)

Il n'est aucune issue.

Dieux! je succombe, et mon ame abattue...

Cher Alcindor, ton amour outragé...

Par mes regrets tu n'es que trop vengé.
Oui, je t'aimais... c'est cet orgueil extrême
Qui fut toujours si contraire à moi-même.
Dois-je subir mon déplorable sort!

Ah! je n'ai plus d'autre espoir que la mort.

(Elle s'appuie sur le rocher, et parait s'évanouir; à l'instant le théâtre change et représente un vaste fet superbe salon orné de festons et de guirlandes, et prêt pour une fête nuptiale. Arsène se trouve sur un riche canapé. )

SCÈNE VI.

ARSÈNE, ALINE, ALCIN DOR, ARTUR;

CHEVALIERS. DAMES.

ALCINDOR, courant se précipiter aux pieds d'Arsène.

RECONNAISSEZ l'amant qui vous adore.

ALINE.

Modérez-vous, il n'est pas tems encore.

(Elle le fait retirer dans le fond du théâtre. Arsène revient à elle peu à peu, pendant que l'on chante en sourdine le chœur suivant.)

[blocks in formation]

Est-ce une erreur de mon ame éperdue!

Où me trouvé-je! et qui frappe ma vue?
Pour qui ces chants, cette pompe, ces jeux?

ALINE.

Pour Alcindor, il se marie.

[blocks in formation]

Excusez-moi, je vous ai retirée

Pour un moment d'un séjour plein d'attraits,
Où les désirs sont toujours satisfaits;
Mais, en ce jour, votre auguste présence,
Doit honorer les noces d'Alcindor.
Un charbonnier gémit de votre absence,
Je vais vous rendre à son impatience.
Demain, ce soir, vous reprendrez l'essor.

ARSENE.

Vous m'accablez. Ah! ma chère marraine ! Quoi! votre cœur peut jouir de ma peine! Ah! par pitié... si je fus jusqu'alors Impérieuse et trop énorgueillie,

Je m'en repens,

sans m'en croire avilie;

L'ame s'élève en avouant ses torts.

ALINE.

Voilà l'orgueil que je trouve excusable;

Tout autre égare et devient méprisable.

Mais Alcindor, cet amant rebuté...
Prenez donc part à sa félicité.

[merged small][merged small][graphic]
« ÀÌÀü°è¼Ó »