Allgemeine Cultur-Geschichte der Menschheit, 7권Teubner, 1849 - 10페이지 |
기타 출판본 - 모두 보기
자주 나오는 단어 및 구문
Abtheilungen Addison Aegypten Aleppo Algier Araber Arabien Ariman Bagdad Baschi Bazare bedeckt Beduinen besonders besteht Bramanen Buckingham Burckhardt tr Camele Carawane Chardin Constantinopel daher denselben Diener dieß drei Dschidda Eigenthum Erde ersten Eunuchen Europa fand Feinde find findet Frauen Fuß ganze Genuß Gesez gewöhnlich giebt Gold Gott Grab groß große halten Hand Hause Heer heiligen heißt Herrscher Hindu hoch hohen Indien indischen Islam Ispahan Jahre Janitscharen Kaiser Kaschmir Kaufleute Khan Khorasan Kinder kleine König Kopf Koran Koreischiten Land läßt Leben Leute lich ließ Mann Medina meist Mekka Menschen Mohamed Morier Moschee Muselmann muß namentlich Olivier Orient Orientalen Orlich Ormuzd Pascha Perser Persien persischen Personen Persten Pferde Postans Propheten Rauwolf Reiche Reise Reisende rothem Schach Scherif Schiffe schwarzen Sclaven Sclavinnen seyn Sohn soll Stadt Stämme Straßen Sultan Sumatra Tage Tavernier Thags Theil Thiere Todten Türkei Türken türkischen unserer viel vier Volk voyage Waaren Waffen Wasser Weiber weiß Zoll zwei
인기 인용구
7 페이지 - Cela se voit aussi dans les provinces les plus proches de l'Inde, où les habitants ne sont guère moins mal faits que les Guèbres, parce qu'ils ne s'allient qu'entre eux; mais dans le reste du royaume, le sang persan est présentement devenu fort beau, par le mélange du sang géorgien et circassien, qui est assurément le peuple du monde où la nature forme les plus belles personnes, et un peuple brave et vaillant, de même que vif, galant et amoureux. Il n'ya presque aucun...
7 페이지 - Perses ; ils sont laids, mal faits, pesants, ayant la peau rude et le teint coloré : cela se voit aussi dans les provinces les plus proches de l'Inde, où les habitants ne sont guère moins mal faits que les Guèbres, parce qu'ils ne s'allient qu'entre eux.
7 페이지 - Il n'ya pres« que aucun homme de qualité en Perse qui ne soit « né d'une mère géorgienne ou circassienne , à comp« ter depuis le roi, qui d'ordinaire est Géorgien ou « Circassien, du côté féminin ; et comme il ya plus « de cent ans que ce mélange a commencé de se « faire , le sexe féminin s'est embelli comme Fau« tre , et les Persanes sont devenues fort belles et fort « bien faites, quoique ce ne soit pas au point des « Géorgiennes. Pour les hommes, ils sont commu« nément...
7 페이지 - Perse seroient les plus laids hommes du monde; car ils sont originaires de ces pays, entre la mer Caspienne et la Chine, qu'on appelle la Tartarie, dont les habitans, qui sont les plus laids hommes de l'Asie, sont petits et gros, ont les yeux et le nez à la chinoise, les visages plats et larges, et le teint mêlé de jaune et de noir fort désagréable.
516 페이지 - Vols. XI. and XII. Select Specimens of the Theatre of the Hindus. Translated from the original Sanskrit. By the late HH Wilson, MA, FRS Third corrected Edition.
321 페이지 - Instituts politiques et militaires de Tamerlan , proprement appelé Timour, écrits par lui-même en mogol, et traduits en...
334 페이지 - Rom sparsi cataphracti équités, quos clibanarios dictitant, [personati] thoracum muniti tegminibus et limbis ferréis cincti, ut Praxitelis manu polita crederes simulacra, non viros: quos...
486 페이지 - ... are undoubtedly genuine. LUCKNOW 1822 As at nearby Cawnpore, early printing at Lucknow was largely in the Persian language, and some of the books were lithographed. The following is in the British Museum (Grenville 7663, 7664) and in the John Rylands Library, Manchester: Ghazi al-Din Haidar, King of Oude. The Seven Seas: a dictionary and grammar of the Persian language... in seven parts. 2 vol. Lucknow: At His Majesty's Press, 1822. 4°. MEERUT 1834 Very little printing took place here, but the...