페이지 이미지
PDF
ePub

>> reconnoiffance. Mais fi, dans les horreurs » du carnage, il s'eft fouvenu qu'il étoit » homme, alors, nous allons nous-mêmes » célébrer fes vertus devant l'Eternel,... » Ce vieillard vénérable, blanchi par » les années, que vous voyez de ce côté,

interrompit le féraphin Siona, c'eft » Barthelemi, un des difciples confié à » mes foins. La vertu même femble avoir » établi fa réfidence fur fon front ouvert » & plein de candeur. Elle paroîtra moins » auftere, & deviendra plus aimable aux » mortels, quand il la pratiquera fous leurs » yeux. Ó combien d'ames tu vas gagner » au Sauveur, lorfque, faifies d'étonne»ment & d'admiration, elles te verront » fourire à tes bourreaux au milieu » des horreurs de la mort ! Ah! mes » céleftes amis, lorfqu'il fera prêt d'ex» pirer, hâtez-vous d'effuyer le fang de »fon vifage: découvrez à tous les fpec»tateurs ce fourire touchant, qui y fera » répandu, au moment même où il pren» dra congé d'eux pour jamais, afin qu'ils » fe convertiffent au Fils de l'Eternel....

2

» Ce jeune homme pâle & mélancoli» que, dit enfuite Elim, eft mon élu » Lebbée. Peu d'ames ont été créées auffi » fenfibles, auffi tendres que celle du » paisible Lebbée. Lorfque je la tirai de

«< ces régions où, fans fe connoître, les » ames des hommes errent avant la créa» tion des corps, je la trouvai qui pouf» foit des gémiffements plaintifs auprès de » cette fontaine, où les anges difent que » jadis le trifte Abbadona, en revenant » d'Eden, pleura la perte de l'innocence » de la mere du genre humain. C'eft-là » auffi, vous le favez, que les féraphins >> viennent déplorer le fort des malheu» reux, & la fin déplorable des ames » confiées à leurs foins, qui, ayant paflé » leur premiere jeuneffe dans l'exercice de » la vertu, achevent dans le crime les »reftes de leur vie. Ils répandent déja fur » elles des larmes fraternelles avant les » temps éloignés, auxquels elles doivent » paroître à la lumiere; larmes céleftes, » que les hommes ne connoiffent pas ! » C'eft fur cette fontaine, que je trouvai » l'ame de mon cher Lebbée. Enveloppée » dans un nuage tranquille, elle étoit >> attentive aux accents douloureux dont » fes bords retentiffcient. Les impreffions » foibles que les ames éprouvent dans cet » état, fe diffipent, lorfqu'elles éprouvent » les impreffions plus fortes qui leur font » tranfmifes par les organes du corps; >> mais, cependant, ces premieres impref» fions fubfiftent toujours, & le fouvenir

» s'en renouvelle, lorfque revêtue de lu» miere, l'ame s'envole en fe dégageant » des liens de la matiere. Le fentiment » des gémiffements qu'avoit entendu l'ame » de Lebbće, fut affez puiffant fur elle, » pour déterminer la nature de fon carac» tere, & la rendre acceffible à la compaf» fion. Je la recueillis & je la portai douce»ment dans des nuages légers du matin, » vers l'enveloppe mortelle qui lui étoit » deftinée. Sa mere le mit au monde fous » des palmiers. Je defcendis invifiblement » de la cime de ces arbres, & j'agitai » mollement les airs, pour rafraîchir cet » enfant précieux. Il verfa plus de larmes, » en naiffant, que n'en verfent commu» nément les hommes, lorfque, par un » instinct confus, ils éprouvent déja le » fentiment de leur mort, quoiqu'encore » éloignée. Toute fa jeuneffe n'a été qu'un » enchaînement d'affections triftes & dou»loureufes. Aucun de fes amis n'a eu » occafion de répandre des pleurs, qu'il » n'y ait mêlé les fiens: il n'a pas ceffé » de gémir fur tous les maux qui affligent » la nature humaine. Depuis qu'il s'eft atta» ché au Meffie, il eft encore le même. » O mon cher Lebbée ! que deviendras»tu, lorfque le Rédempteur périra? Helas! » tu vas être anéanti fous le poids de ta

» douleur! Ah! divin Médiateur, Sauveur » des hommes, daigne le fortifier contre » un coup fi accablant; fais qu'il ne fuc» combe pas à l'excès de fon défefpoir! » Regarde-le, féraphin, s'avancer vers » nous d'un air penfif & incertain. Tu » peux, d'ici, le confidérer & voir en » face le plus fenfible des humains. » Le féraphin n'avoit pas achevé de parler, que le pieux Lebbée étoit déja parvenu à l'endroit où les anges gardiens étoient affemblés. La troupe celefte s'ouvrit pour lui faire place. C'eft ainfi, que les zéphyrs du prin-. tems laiffent un paffage libre aux accents du roffignol qui remplit les airs de fes gémiffements. Lebbée penetre au milieu d'eux, & ils forment, à l'inftant, un cercle autour de lui. Le difciple qui croit n'être entendu d'aucune créature, éleve fes mains vers le ciel, & s'écrie, en les frapant violemment l'une contre l'autre : « Hélas! je >> ne le découvre nulle part! Déja, un trifte » jour, déja deux longues nuits fe font » écoulées, fans que nous l'ayons vu. » Ah! fans doute, fes déteftables perfé» cuteurs fe feront emparés de lui ! & » moi, malheureux, être ifolé fur la terre » je vis encore, & Jefus eft mort! Ó » mon Maître ! tu as tombé fous le fer » des impies, & je ne t'ai pas vu mourir,

» & je ne t'ai pas fermé les yeux! Parlez, » fcélérats, parlez: dans quel champ l'avez» vous égorgé dans quel défert inconnu » l'avez-vous traîné? dans quel tombeau » l'avez-vous caché? Dans quel lieu, repo» fes-tu, Homme divin? Ah! tes farou»ches meurtriers t'auront jetté parmi les » morts, pâle & défiguré : ils ont détruit » ces traits touchants du fourire célefte » du fentiment de miféricorde, qui brilloient» fur ton vifage; & les tiens n'ont pas » recueilli tes derniers foupirs? Ah! pour» quoi mon trifle coeur, ce cœur brifé » par la douleur, bat-il encore dans mon » fein? Pourquoi mon ame deftinée à tant » de calamités, ne fe perd-elle pas comme » un fombre nuage, dans la profonde nuit » du trépas? Je ferois étendu fans fenti» ment, enfeveli dans le fommeil....

[ocr errors]

En exhalant ainfi fes plaintes, Lebbée toniba évanoui. Elim le couvrit de rameaux d'oliviers fraîchement éclos, ranima en lui la chaleur prefque éteinte & répandit fur lui le fouffle de la vie, & le calme du repos. Il s'endormit, & l'ange bienfaifant hui fit voir en fonge le Médiateur vivant, qui paffoit devant lui,

Sélia étoit penché fur Lebbée; & plein de vénération & d'attendriffement pour ce difciple vertueux, il le contemploit avec

« 이전계속 »