페이지 이미지
PDF
ePub

qui croît fous nos pieds, & ces cieux » qui roulent fur nos têtes, eft le vrai Dieu, le Dieu unique. C'eft lui qui a impofé aux hommes le fardeau d'une » vie pénible: il l'a remplie de joie & de » douleurs paffageres, afin qu'ils n'oubliaf» fent pas la nobleffe & la dignité de leur »ame. Il a voulu leur faire fentir que » l'immortalité n'habite qu'au-delà des » tombeaux. Son nom eft Jéhova. Il a créé » l'univers. Il en fera le Juge. Il eft le » Dieu d'Adam, le Dieu de plufieurs des » enfants d'Adam, & le Dieu d'Abraham » notre pere. Le culte que nous lui ren» dons, & dans lequel des mortels orgueilleux croient pénétrer, eft encore un myftere pour les fideles qui le loi » rendent. C'eft cependant l'Eternel lui» même qui l'a établi. Il le connoît. Il le » développera. Que dis-je ? il le développe "Jefus, le grand Prophete, l'envoyé de » Dieu, l'Auteur de tant de merveilles, » (ce n'eft qu'avec des tranfports de joie, » ce n'eft qu'en tremblant que j'cfe l'appeller mon fils....) il eft venu pour accomplir les deffeins du Très-Haut. » J'étois deftinée à le mettre au monde;

j'eus ordre de l'appeller Jefus ; il devoit » racheter les hommes. Voila ce qui me » fut annoncé par un immortel, un de

» ces immortels que nous nommons An»ges. Ils font cependant créés comme nous. Mais les Dieux de la Gréce & de » la formidable Rome, s'ils existoient » ne feroient auprès d'eux que de fimples » mortels. Lorfque je donnai le jour dans » une cabane à Jefus, l'Enfant des mer» veilles, des troupes de ces immortels » vinrent célébrer la naiffance. » Porcie étoit tombée à côté de Marie; l'étonnement s'étoit emparé de fon ame; elle élevoit fes mains jointes vers le ciel; elle prioit. Sa voix, fa foible voix effayoit de prononcer le nom de Jéhova; mais elle fent que fa langue s'y refufe: elle n'ofe pas encore articuler le plus grand des noms. Elle fe leve, le coeur oppreffé de douleur, jette les yeux fur l'augufte Marie, & dit: Il ne mourra pas. » ... » Ah! il mourra, interrompit Marie. La » calamité s'eft appéfantie depuis long-temps »fur ma vie, Il mourra, Porcie, il mourra, » Il l'a dit lui-même. C'eít pour moi,

c'eft pour les fideles le plus impénétrable » des myfteres. Il a réfolu de mourir, »... » Mon ame fe déchire, s'écria Porcie. Tes » difcours fur la Divinité fermoient infen» fiblement la profonde bleffure de mon » coeur; je la fens maintenant qui fe »rouvie & qui faigne. »., . Que le Très

»Haut te béniffe dit Marie! Que le » Dieu d'Abraham te béniffe ! Mais dé> tourne de moi tes yeux remplis de lar»mes; c'cft en vain que tu t'efforces de » me confoler: il a réfolu de mourir; &... » il meurt. » A ces mots, fa voix expire. Elles font long-temps fans pouvoir lever les yeux l'une fur l'autre. Enfin, tel qu'on voit un mourant se tourner encore une fois vers fon ami, Porcie fait un effort, & lui dit : » Je vais, ô la plus digne » des meres!...je vais pleurer avec toi.... » fur le tombeau de ton fils. »

Cependant les prêtres conduisent à Hérode le Fils de l'Eternel. Le peuple les fuit en foule. Déja le bruit s'eft répandu dans le palais du prince, que Pilate lui envoie Jefus de Galilée, l'auteur de tant de miracles. Hérode affemble à la hâte fes cour tifans & s'affied fur fon trône. » Ce »jour, leur dit-il, va nous inftruire de » la vérité, ou nous tirer d'erreur. Vous » avez tous entendu ce qu'a publié la voix » de la renommée au fujet de Jefus le

[ocr errors]

Nazaréen. D'un mot guérir les malades! » D'un mot reffufciter les morts! & ce» pendant il n'a pas fu fe garantir de nos » chaînes. Il est enfin entre nos mains! » Quel événement inattendu!... » Il n'en dit pas davantage, & diffimula la fatisfaction

qu'i

qu'il goûtoit au fond de fon coeur dur & fuperbe. » Le plus grand des Prophetes » difoit-il en lui-même, va donc paroître >> devant moi comme un vil criminel. Je » le verrai trembler, & ramper à mes pieds. >> Je lui ordonnerai de faire des miracles. » S'il en fait.... (mais n'eft-il pas impoffible » d'en faire?) s'il fait feulement quelque » chofe qui en approche, ce fera moi qui >> lui en aurai donné l'ordre.... S'il n'en » fait pas, j'aurai toujours eu la gloire » d'être le juge de cet homme fi célebre, » que tout Ifraël conduifoit autrefois au » milieu des acclamations & des chants d'alegreffe, en jonchant la terre de pal» mes fous fes pas. »

[ocr errors]

Les prêtres qui entrerent dans la falle à pas précipités, le tirerent de fes réflexions. Jefus étoit encore éloigné parmi le peuple qui le preffoit de toutes parts. Une foule innombrable de fpectateurs étoit accourue pour le voir. Les uns s'élevent au-deffus des autres; les autres crient, s'arrêtent, pleurent, admirent, maudiffent, béniffent.... Jefus, au milieu des flots de cette multitude, marchoit avec ce calme fupérieur à la douleur & à l'humiliation; calme auquel les hommes s'efforceroient en vain de donner un nom, & que leur ame n'eft pas en état de fentir tel que l'éprou P

voit l'Homme-Dieu. Il apperçut fes difciples dans l'éloignement, & vit d'avance la confolation éternelle qui defcendroit un jour, comme un torrent dans leur ame. Vous étiez déja comptées, larmes de joie ; mais ils ne les verfoient pas encore. Confondus la plupart dans la foule, ils tâchoient de fe faire jour pour parvenir jufqu'à lui, & lui demander fa derniere bénédiction; mais les flots de la multitude les repouffent & les contraignent de reculer. Là étoient Pierre, le cœur accablé de trifteffe & les yeux éteints par les pleurs, Jean, Nathanaël & Lebbée, plufieurs des foixante & dix difciples, plufieurs femmes vertueufes que Jefus aimoit, Marie-Magdeleine, Marie, mere des Zébédées: la foeur de Lazare ne s'y trouvoit pas; une maladie cruelle la retenoit au lit de la mort. A-peine Magdeleine pouvoit-elle fe foutenir. Elle reconnut à côté d'elle, un homme à qui le Meffie avoit autrefois rendu la vue. » Ah! dit

elle, fi tu te fouviens encore qu'il rap»pella jadis pour toi la lumiere du jour » aide-moi à percer jufqu'à lui, conduis-moi » à travers ces furieux. Que mes yeux le » voient encore une fois; ils veulent le » faire mourir ! » Mais elle le fupplie en vain. Il s'épuife en efforts inutiles, pour marquer fa reconnoiffance. Pierre n'avoit

« 이전계속 »