페이지 이미지

Where bloody Tybalt, yet but green in earth,
Lies festring * in his shroud ; where, as they say,
At some hours in the night spirits resort;-
Alack, alack! is it not like, that I,
So early waking,—what with loathsome smells,
And shrieks like mandrakes torn out of the earth,
That living mortals, hearing them, run mad5;—
O! if I wake, shall I not be distraught,
Environed with all these hideous fears?
And madly play with my forefathers' joints ?
And pluck the mangled Tybalt from his shroud ?
And, in this rage, with some great kinsman's bone,
As with a club, dash out my desperate brains ?
0, look! methinks, I see my cousin's ghost
Seeking out Romeo, that did spit his body
Upon a rapier's point:Stay, Tybalt, stay!-
Romeo, I come! this do I drink to thee.

[She throws herself on the Bed.

SCENE IV. Capulet's Hall.

Enter LADY CAPULET and Nurse.
La. Cap. Hold, take these keys, and fetch more

spices, nurse. place. The charnel at Stratford-upon-Avon is a very large one, and perhaps contains a greater number of bones than are to be found in any other repository of the same kind in England. 4 To fester is to corrupt. So in King Edward III, 1599:

• Lillies that fester smell far worse than weeds.' This line also occurs in the ninety-fourth Sonnet of Shakspeare. The play of Edward III. has been ascribed to him.

5 See vol v. p. 263; and vol. vi. p. 204. The mandrake (says Thomas Newton in his Herbal) has been idly represented as a creature having life, and engendered under the earth of the seed of some dead person that hath beene convicted and put to death for some felonie or murther, and that they had the same in such dampish and funerall places where the saide convicted persons were buried,' &c. So in Webster's Duchess of Malfy, 1623:

• I have this night digg’d up a mandrake,

And am grown mad with it.' 6 i. e. distracted.

[ocr errors][ocr errors]

Nurse. They call for dates and quinces in the pastry?. .

[Exit Nurse. Enter CAPULET. Cap. Come, stir, stir, stir! the second cock hath


The curfew bell hath rung, 'tis three o'clock:-
Look to the bak'd meats, good Angelica:
Spare not for cost.

La. Cap. Go, go, you cot-quean, go,
Get you to bed; 'faith, you'll be sick to-morrow
For this night's watching?.
Cap. No, not a whit; What! I have watch'd ere

now All night for lesser cause, and ne'er been sick. La. Cap. Ay, you have been a mouse-hunts in

your time; . But I will watch you from such watching now.

[Exit LADY CAPULET. Cap. A jealous-hood, a jealous-hood !— Now,

fellow, What's there?

Enter Servants, with Spits, Logs, and Baskets. i Serv. Things for the cook, sir; but I know not

what. · Cap. Make haste, make haste. [Exit 1 Serv.] –

Sirrah, fetch drier logs;
Call Peter, he will show thee where they are.

1 The room where the pastry was made.

2 This speech, which in the old copies is attributed to the Nurse, should surely be given to Lady Capulet. The Nurse would hardly call her lordly master a cot-queen, or reply to a speech addressed to her mistress. Beside that, she had been sent for spices, and is shortly after made to re-enter. I have therefore made the necessary change.

3 The animal called the mouse-hunt is the martin, which, being of the weasel tribe, prowls about in the night for its prey. • Cat after kinde, good mouse-hunt,' is one of Heywood's proverbs.

2 Serv. I have a head, sir, that will find out logs, And never trouble Peter for the matter. (Exit.

Cap.’Mass, and well said; Amerry whoreson! ha, Thou shalt be logger-head.—Good faith, 'tis day: The county will be here with musick straight.

[Musick within. For so he said he would. I hear him near :Nurse !—Wife!—what ho ;—what, nurse, I say!

Enter Nurse. Go, waken Juliet, go, and trim her up; I'll go and chat with Paris :- Hie, make haste, Make haste! the bridegroom he is come already: Make haste, I say!


Juliet's Chamber; Juliet on the Bed.

Enter Nurse.
Nurse. Mistress !—what, mistress !—Juliet! -

fast, I warrant her, she:Why, lamb! why, lady;—fye, you slug-a-bed !Why, love, I say!-madam! sweet-heart! why,

bride! What, not a word ?-you take your pennyworths

now; Sleep for a week; for the next night, I warrant, The county Paris hath set up his rest", That you shall rest but little.—God forgive me, (Marry and amen!) how sound is she asleep!

1 Nashe, in his Terrors of the Night, quibbles in the same manner on this expression : You that are married and have wives of your owne, and yet hold too nere friendship with your neighbours, set up your rests, that the night will be an ill neighbour to your rest, and that you shall have as little peace of minde as the rest. The phrase is explained in vol. iii. p. 249.

I needs must wake her :-Madam, madam, madam!
Ay, let the county take you in your bed;
He'll fright you up, i'faith.—Will it not be ?
What, drest! and in your clothes ! and down again!
I must needs wake you: Lady! lady! lady!
Alas! alas !-Help! help! my lady's dead !-
0, well-a-day, that ever I was born!-
Some aqua-vitæ, ho!my lord ! my lady!

La. Cap. What noise is here?

O lamentable day!
La. Cap. What is the matter? '

Look, look! O heavy day!
La. Cap. O me, O me!—my child, my only life,
Revive, look up, or I will die with thee! -
Help, help!-call help.

Enter CAPULET. Cap. For shame, bring Juliet forth; her lord is come. Nurse. She's dead, deceas’d, she's dead; alack

the day! La. Cap. Alack the day! she's dead, she's dead,

she's dead.
Cap. Ha! let me see her :-Out, alas! she's cold;
Her blood is settled; and her joints are stiff;
Life and these lips have long been separated :
Death lies on her, like an untimely frost
Upon the sweetest flower of all the field.
Accursed time! unfortunate old man!

Nurse. O lamentable day!
La. Cap.

O woful time!
Cap. Death, that hath ta’en her hence to make

me wail,
Ties up my tongue, and will not let me speak?.

Shakspeare has here followed the old poem closely, without recollecting that he had made Capulet in this scene clamorous


Musicians. Fri. Come, is the bride ready to go to church?

Cap. Ready to go, but never to return: O son, the night before thy wedding-day Hath death lain with thy bride 3:—See, there she lies, Flower as she was, deflowered by him. Death is my son-in-law, death is my heir; My daughter he hath wedded! I will die, And leave him all; life leaving, all is death's. Par. Have I thought long to see this morning's

face*, And doth it give me such a sight as this? La. Cap. Accurs’d, unhappy, wretched, hateful

day! in his grief. In the poem Juliet's mother makes a long speech, but the old man utters not a word.

• But more than all the rest the father's heart was so
Smit with the heavy news, and so shut up with sudden woe,
That he ne had the power his daughter to beweep,
Ne yet to speak, but long is foro'd his tears and plaints to

keep.' 3 Euripides has sported with this thought in the same manner. Iphig. in Aulid. v. 460:

• Tývo tálalvav zaplavov (naplavov;

"Adns viv, ús čolke, voupetoel táxa).' Decker, in his Satiromastix, has the same thought more coarsely expressed:

Dead: she's death's bride; he hath her maidenhead.' He has the same thought in his Wonderful Year :- Death rudely lay with her, and spoiled her of her maidenhead in spite of her husband. 4 The quarto of 1597 continues the speech of Paris thus :

* And doth it now present such prodigies ?
Accurst, unhappy, miserable man,
Forlorn, forsaken, destitate I am;
Born to the world to be a slave in it:
Distrest, remediless, unfortunate.
Oh heavens! Oh nature! wherefore did you make me

To live so vile, so wretched as I shall? In the text the edition of 1699 is here followed. The Nurse's exclamatory speech is not in the first qnarto.

« 이전계속 »