ÆäÀÌÁö À̹ÌÁö
PDF
ePub

lité; comme elle trouvait à redire à la générofité qu'on exerçait fur le peuple, elle ordonna à un Exempt d'arrêter mont pere. Il en fut averti la nuit comme je dormais, il me prit dans mon maillot, & m'aiant mis dans un chaudron, & le refte de fon petit meuble dans un panier, il chargea le tout fur un âne, & fortit de la ville avec fa femme. Pour faire plus de diligence, il frappoit le pauvre animal, en difant fréquemment, ar, ar, qui en langage Afinique, fignifie marche. En doublant ainfi le pas, il apperçut derriere lui un homme qui le fuivait: cet homme voyant que mon pere le regardait avec attention, fe cacha derriere un buiffon, où il s'accroupit, (femeffe chin (1). Mon pere qui le prit pour l'Exempt, croyant qu'il fe mettoit en cette pofture pour le mieux furprendre, frappa alors plus fortement fon âne, criant: ar-le-chin, qui veut dire, marche; ileft accroupi. Quand il fut arrivé à la ville, il fçut que cet homme qui lui avait caufé tant de frayeur était un fimple Paylan, qui pour avoir

(1) Mot de jargon venant d'inchinato is cliné.

[ocr errors]

trop

mangé de raifin, avait un cours de ventre qui l'avoit obligé à se mettre à fon aile; de forte, continue toujours Arlequin, que, comme je n'avais point encore de nom; mon pere se ref fouvint de la peur qu'il avait eue & des paroles qu'il avait fi fouvent répétées: ar-le chin. Et il me nomma Arlechino, Arlequin. C'eft fort bien, répond Cinthio tiens, ajoute-t-il; voilà une lettre que tu tâcheras de remettre à Eu Jaria. Arlequin prend la lettre & après avoir fait le fignal convenu, il voit la: Demoiselle qui met la tête à la fenêtre ;: mais comme le Docteur furvient, Arle quin fe retire de côté, & crie : la Gazette, la Gazette, le Docteur s'approche pour l'achetter; mais comme on lui dit qu'elle eft en français; il prie le prétendu Gazetier de la lire, & de la lui expliquer en Italien. Après quelques lazis, fur la difficulté d'être bon interprête, Arlequin fe retourne du côté de la fenêtre où eft Eularia,, & lit :

Mefdames, je fuis envoyé par vos: amoureux, & je le fuis moi-même, au tant qu'on le peut être, de Diamantine, votre fuivante; mais la rencontre de ce vieux rodrigue, a conftipé toutes mes fonctions naturelles..

Le DOCTEUR.

Traduifez moi cela maintenant, en

Italien.

ARLEQUIN.

De Perfe, le 37 Août.

Le Grand Sophi de Perfe revenant de la chaffe & ayant chaud, but de l'eau froide qui lui caufa une grande colique ; une heure après, il accoucha d'un jeune Prince, qui fe porte bien..

Le DOCTEUR.

Le Sophi, accoucher d'un jeune Prince!

ARLEQUIN..

Oui, tous les Sophis de Perfe ont ce privilége; (il continue de lire, en fe tournant du côté d'Eularia).

Les galants qui vous prétendent en mariage, m'ont envoyé pour vous ren dre un billet; mais à moins que le diable n'emporte d'ici votre gros ani

mal de papa mignon, il n'y aura pas moyen de vous le faire tenir.

Le DOCTEUR.

Et cela fait en Italien ?

ARLEQUIN.

De Milan, le 58 d'Avril.

On a eu avis que dans l'Archipel, fix Galeres d'Alger & quatre petits Vaiffeaux de Tunis ont pris quatre efcadrons de Cavalerie, qui allaient en course fur cette mer.

Le Docteur lui arrache alors la Gazette, difant qu'il veut effayer s'il ne comprendra pas quelque chofe à ce français: (il feint de lire ce qui fuit ).

il eft arrivé dans cette ville un fripon qui fait femblant d'être Gazetier, pour apporter des lettres d'amour à deux filles, exactement renfermées dans leur maison; mais le pere s'en étant apperçu, va lui faire donner cent coups de bâton.

Monfieur, répond Arlequin, n'ajou tez point de foi aux Gazetes, elles ne

difent pas toujours vrai. Le Docteur, fans l'écouter davantage, prend un bâton, & Arlequin fe fauve. Une autre fois, il vient en géant; il fe plaint au Docteur que la porte eft trop baffe. Eh bien, continue-t-il, je vais me féparer en deux parties, dont l'une entrera dans la maison, & l'autre reftera dehors. En même-temps il fait le lazi de fe couper en deux avec fon fabre, & fautant de deffus fes chaffes, mon haut de chauffe, dit-il. Entrez dans la maison & venez me reprendre dans une heure. Cette extravagance le fait reconnaître

Il y a ici une autre fcêne qui reffemble pour le fond à une qu'on a déja vue. Arlequin placé dans le cadre d'un miroir, eft habillé d'un côté comme le Docteur, de l'autre, comme Diamantine. Scaramouche ouvre le rideau qui le cache, & le Docteur croyant y voir fa figure, ôte fon chapeau, & Arlequin copie toutes fes attitudes; à Diamantine de même. Le Docteur veut encore eflayer, il éternue; Arlequin éternue; le Docteur ôte & remet fon chapeau avec tant de promptitude qu'il le laiffe tomber. Arlequin après avoir imité fes mouvemens fort du cadre pour ramaffer le chapeau du Docteur qu'il lui pré

« ÀÌÀü°è¼Ó »