Killing the god |
µµ¼ º»¹®¿¡¼
100°³ÀÇ °á°ú Áß 1 - 5°³
v ÆäÀÌÁö
... king put to death every year at Babylonian festival of the Sacaea, probably as a
substitute for the real king, pp. 24-26 ; king of Ngoio killed after reign of one day,
p. 26 ; in Cambodia and Siam king abdicates annually and is replaced for a ...
... king put to death every year at Babylonian festival of the Sacaea, probably as a
substitute for the real king, pp. 24-26 ; king of Ngoio killed after reign of one day,
p. 26 ; in Cambodia and Siam king abdicates annually and is replaced for a ...
vi ÆäÀÌÁö
121-123 ; Babylonian festival at which water was thrown on effigy of dead
Tammuz, p. 123 sq. ; analogies to the Gardens of Adonis in India and Sardinia,
pp. 124-127 ; the Sardinian custom observed at midsummer and associated with
...
121-123 ; Babylonian festival at which water was thrown on effigy of dead
Tammuz, p. 123 sq. ; analogies to the Gardens of Adonis in India and Sardinia,
pp. 124-127 ; the Sardinian custom observed at midsummer and associated with
...
i ÆäÀÌÁö
I1. Eating the God, pp. 318-366. — New corn eaten sacramentally in Europe, pp.
318-321 ; new rice eaten sacramentally in East Indies, India, and Indo-China, pp.
321-325 ; eating new yams on the Niger, p. 325 ; Caffre festival of new fruits, pp.
I1. Eating the God, pp. 318-366. — New corn eaten sacramentally in Europe, pp.
318-321 ; new rice eaten sacramentally in East Indies, India, and Indo-China, pp.
321-325 ; eating new yams on the Niger, p. 325 ; Caffre festival of new fruits, pp.
24 ÆäÀÌÁö
According to the historian Berosus, who as a Babylonian priest spoke with ample
knowledge, there was annually celebrated in Babylon a festival called the
Sacaea. It began on the sixteenth day of the month Lous, and lasted for five days.
According to the historian Berosus, who as a Babylonian priest spoke with ample
knowledge, there was annually celebrated in Babylon a festival called the
Sacaea. It began on the sixteenth day of the month Lous, and lasted for five days.
25 ÆäÀÌÁö
... because the from our authorities, does not date mention of it was not germane
to from before the Persian conquest of Athenaeus's purpose, which was simply
Babylon ; but probably it was much to give a list of festivals at which mas- older.
... because the from our authorities, does not date mention of it was not germane
to from before the Persian conquest of Athenaeus's purpose, which was simply
Babylon ; but probably it was much to give a list of festivals at which mas- older.
´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀÇ ÀÇ°ß - ¼Æò ¾²±â
¼ÆòÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
±âŸ ÃâÆÇº» - ¸ðµÎ º¸±â
ÀÚÁÖ ³ª¿À´Â ´Ü¾î ¹× ±¸¹®
Africa amongst ancient animal annually appears Ash Wednesday Athamas Athenaeus Attis Bavaria believed blood body buried burned Cailleach called Carnival carried ceremony clothes Corn-mother corn-spirit crops custom cuts the last dance dead deity Demeter Dionysus divine dressed earth eaten Egyptian feast festival field figure fire firstborn flesh flowers Folk-lore girls goat gods hand harvest harvest customs head Herodotus human victim Ibid Indians Isis Khond killed king's Kostrubonko last corn last sheaf Lityerses Maiden maize Mannhardt moon mother myth Mythologie observed offered Old Woman Orchomenus Osiris Pausanias person Phrixus Phrygian plants Plutarch priest Proserpine puppet reapers reaping reign Religion represented resurrection rice rites round sacred sacrifice sacrificed Sagen savage Shrove Tuesday singing slain sometimes soul spirit of vegetation spring straw Summer supposed Tammuz temporary king threshing throw tree tree-spirit tribe village Volkskunde Winter women worship young
Àαâ Àο뱸
40 ÆäÀÌÁö - When thou art come into the land which the Lord thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations. There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire...
207 ÆäÀÌÁö - There is no God but Allah, and Mohammed is his prophet.
43 ÆäÀÌÁö - Wherewith shall I come before the LORD, and bow myself before the high God ? shall I come before him with burnt offerings, with calves of a year old ? Will the LORD be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul...
45 ÆäÀÌÁö - But the firstling of a cow, or the firstling of a sheep, or the firstling of a goat...
44 ÆäÀÌÁö - Sanctify unto me all the firstborn, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, both of man and of beast : it is mine.
45 ÆäÀÌÁö - Thou shalt not delay to offer the first of thy ripe fruits, and of thy liquors : the firstborn of thy sons shalt thou give unto me. Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep : seven days it shall be with his dam ; on the eighth day thou shalt give It me.
40 ÆäÀÌÁö - Thou shalt not do so unto the LORD thy God: for every abomination to the LORD, which he hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to their gods.
42 ÆäÀÌÁö - And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin.
41 ÆäÀÌÁö - And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan : and the land was polluted with blood.
42 ÆäÀÌÁö - And they have built the high places of Tophet, which is in the valley of the son of Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire; which I commanded them not, neither came it into my heart.