Manuel complet du Jubilé, par Bossuet [and others]. |
´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀÇ ÀÇ°ß - ¼Æò ¾²±â
¼ÆòÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
ÀÚÁÖ ³ª¿À´Â ´Ü¾î ¹× ±¸¹®
accorde aime âmes amour Apostolique avez avons ayez pitié Baptême bonne bonté catholique charité choses Chrétiens Christ Ciel commence Concile CONSIDÉRATION convertir corps cours crimes Croix demande Deus devant Dieu dire divine doit Domine douleur effet Église ejus enfants enfin esprit eſt état éternel êtes fidèles Fils font force frères gagner gloire gneur grâces hommes humaine Indulgences infinie j'ai Jésus Jésus-Christ joie jours Jubilé jugement juste justice l'amour l'autre l'Église l'homme l'Indulgence laisser larmes Lettre lieu mains Martyrs ment miséricorde monde mort nobis paix Pape pardon parler paroles passé Paul péché pécheurs peines pendant pénitence Père peuple Pierre porte pouvoir première présente prières prions propre qu'à qu'une raison reçu remède reste rien rigueur Rome s'il Sacrement saint salut Sancte Sang satisfactions Sauveur Seigneur sentir sera servir seulement siècles sommes ſont sorte terre tion trouver venir vérité voie vrai yeux
Àαâ Àο뱸
xxi ÆäÀÌÁö - En lui était la vie, et la vie était la lumière des hommes ; et la lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont pas comprise.
379 ÆäÀÌÁö - Si iniquitates observaveris, Domine, Domine, quis sustinebit? Quia apud te propitiatio est; et propter legem tuam sustinui te, Domine. Sustinuit anima mea in verbo ejus; speravit anima mea in Domino.
362 ÆäÀÌÁö - Notre Père qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié, que votre règne arrive, que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel...
362 ÆäÀÌÁö - Donnez-nous aujourd'hui notre pain de chaque jour ; pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés ; et ne nous laissez pas succomber à la tentation ; mais délivrez-nous du mal. Ainsi soit-il.
xxii ÆäÀÌÁö - Dans lui était la vie, et la vie était la lumière des hommes, et la lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont point comprise. Il y eut un homme envoyé de Dieu, qui s'appelait Jean. Il vint pour rendre témoignage à la lumière, afin que tous crussent par lui.
xxii ÆäÀÌÁö - Et le Verbe s'est fait chair, et il a habité parmi nous, et nous avons vu sa gloire, telle que la gloire du Fils unique du Père, plein de grâce et de vérité.
382 ÆäÀÌÁö - Dignare, Domine, die isto sine peccato nos custodire. Miserere nostri, Domine, miserere nostri. Fiat misericordia tua, Domine, super nos quemadmodum speravimus in te. In te, Domine, speravi ; non confundar in aeternum.
x ÆäÀÌÁö - Père ; qui viendra de nouveau , plein de gloire, juger les vivans et les morts, et dont le règne n'aura point de fin. Je crois au SaintEsprit, qui est aussi Seigneur, et qui donne la vie; qui procède du Père et du Fils, et qui est adoré et glorifié , conjointement avec le Père et le Fils; qui a parlé par les prophètes.
x ÆäÀÌÁö - Seigneur, et qui donne la vie; qui procède du Père et du Fils; qui est adoré et glorifié conjointement avec le Père et le Fils'; qui a parlé par les Prophètes. Je crois l'Eglise, qui est Une, sainte, catholique et apostolique.