Théåtre des auteurs du second ordre ...Ménard fils, 1814 |
자주 나오는 단어 및 구문
ADÉLAÏDE Agathe aime Allons amant AMÉLIE amour avez avoit belle bian bonheur BRACONNIER c'te CATAU chante charmante cher cheux ciel Clainville CLÉNARD cœur comédie comtesse de Wordacle connois connoître Délia DÉTIEULETTE dire dois DORNAL DUBOIS DUC DE BELLEGARDE DUC DE SULLI ELMIRE enfans esclave Est-ce êtes étoit eune FATMÉ femme fille FLEUR GOTTE HASSAN HENRI HENRI IV homme hymen j'ai j'aurois j'avois j'en j'étois jamais jolie KALED l'amour l'interrompant Lieursain LUCAS m'en Madame Mademoiselle main Majesté malheur MARGOT MARIANNE MARQUIS DE CONCHINI MARQUISE MICHAU monsieur Dupuis monsieur le Duc monsieur le Marquis NÉBI OFFICIER DES CHASSES OSMIN pardonne Parguenne parler paroître passer paysan père présent reconnoissance Richard rien RONAIS Rosni ROXELANE sais SCÈNE VII Seigneur sentimens sentiment sérail seroit seul Sire SOLIMAN sort souper sultan sûr tendre tendresse théâtre très-vivement v'là vais veux vivacité vivement voilà vois vous-même XLVII yeux ZAÏDE
인기 인용구
191 페이지 - Monsieur était dans sa diligence; il en a fait descendre deux femmes, l'une jeune, et l'autre âgée. Il a dit à ma femme : « Conduisez-les dans mon appartement par votre escalier. » Monsieur est rentré. Il n'a dit à la plus jeune que deux mots; et il nous les a recommandées . LA MARQUISE : Eh ! où ont-elles passé la nuit ? DUBOIS : Dans la chambre de ma femme, où j'ai dressé un lit. LA MARQUISE : Et Monsieur n'a pas eu plus d'attention pour elles...
304 페이지 - C'est précisément le contraire. Les hommes ne sont faits que pour nous amuser. Corrigez-vous , cherchez à plaire; Chez vous on s'ennuie à périr. Au lieu d'avoir pour émissaire ( montrant Osmin ) Ce prétendu monsieur que je ne puis souffrir , Prenez un officier jeune , bien fait , aimable , Qui vienne les matins consulter nos désirs , Et nous faire un plan agréable De jeux , de fêtes , de plaisirs.
226 페이지 - Vous me paraissez avoir quelque chagrin ? LE MARQUIS : Non, madame, je n'en ai point. Mais ce monsieur doit s'ennuyer dans ce cabinet. GOTTE, à part : Ah ciel ! LA MARQUISE : N'en parlons plus; je vois que cela vous a fait quelque peine, et j'en suis mortifiée. Je... je...
181 페이지 - Nous nous plaignons, nous autres domestiques , et nous avons tort. Il est vrai que nous avons à souffrir des caprices, des humeurs, des brusqueries, souvent des querelles dont nous ne devinons pas la cause; mais au moins, si cela fâche, cela désennuie. Eh!
138 페이지 - A chaque extrémité est une pinte en plomb. Les assiettes de terre commune. Au lieu de verres, des timbales et des gobelets d'argent, pareils à ceux de nos bateliers; des fourchettes d'acier. Sur le devant, deux escabelles. Près de l'une est un rouet à filer; au pied de l'autre , est un sac de bled , sur lequel est empreint le nom de Michau. SCÈNE I. MARGOT, CATAU. MARGOT. » ois , Catau , vois , ma fille , s'il ne manque rian à not' couvert ; si t'as ben apporté tout c'qui faut sur la table.
290 페이지 - ELMIRE, à part. Il s'attendrit ; courage ! SOLIMAN. Et ces présents ne sont point acceptés ? Recevez-les, du moins , comme le gage De l'amour le plus pur et du plus tendre hommage. ELMIRE. Non , je n'accepterais des dons si précieux Que pour m'en parer à vos yeux.
283 페이지 - Je l'ai juré , le terme expire, Que vais-je devenir ? OSMIN. Elle attendra plus tard. Seigneur, si je lis dans son âme , Autant que vous elle craint son départ. SOLIMAN. Sur quoi le juges-tu? OSMIN. Mais sur ce qu'elle est femme, Et qu'on n'a pas tous les jours aisément Un empereur turc pour amant. Elmire est espagnole , elle est fière, mais tendre, Et son cœur en secret ne cherche qu'à se rendre.
204 페이지 - J'ai déjà fait cinq conditions; j'ai été renvoyé de chez trois pour avoir fait l'entendu, pour leur avoir prouvé que j'avois plus de bon sens qu'eux. Depuis ce temps-là j'ai fait tout le contraire, et cela me réussit; car j'ai déjà devant moi une assez bonne petite somme, que je veux mettre aux pieds de la charmante brodeuse, qui veut bien....
302 페이지 - D'en sortir, sous peine exemplaire : Elle me prend par le bras poliment, Me chasse, rit de ma colère, Et me suit pour goûter deux plaisirs à la fois : Pour se plaindre de moi devant vous, et pour faire Ce que je lui défends. Mais, seigneur, je la vois. . SCÈNE X.
163 페이지 - Charmante Gabrielle , Percé de mille dards, Quand la gloire m'appelle Sous les drapeaux de Mars, Cruelle départie ! Malheureux jour! Que ne suis-je sans vie , Ou sans amour ! (Henri se détourne , et répète avec émotion : Charmante Gabrielle , pendant que Catau continue à chanter , et sans qu'elle s'interrompe pour cela.) HENRI.