Théåtre des auteurs du second ordre ...

앞표지
 

다른 사람들의 의견 - 서평 쓰기

서평을 찾을 수 없습니다.

선택된 페이지

자주 나오는 단어 및 구문

인기 인용구

191 페이지 - Monsieur était dans sa diligence; il en a fait descendre deux femmes, l'une jeune, et l'autre âgée. Il a dit à ma femme : « Conduisez-les dans mon appartement par votre escalier. » Monsieur est rentré. Il n'a dit à la plus jeune que deux mots; et il nous les a recommandées . LA MARQUISE : Eh ! où ont-elles passé la nuit ? DUBOIS : Dans la chambre de ma femme, où j'ai dressé un lit. LA MARQUISE : Et Monsieur n'a pas eu plus d'attention pour elles...
304 페이지 - C'est précisément le contraire. Les hommes ne sont faits que pour nous amuser. Corrigez-vous , cherchez à plaire; Chez vous on s'ennuie à périr. Au lieu d'avoir pour émissaire ( montrant Osmin ) Ce prétendu monsieur que je ne puis souffrir , Prenez un officier jeune , bien fait , aimable , Qui vienne les matins consulter nos désirs , Et nous faire un plan agréable De jeux , de fêtes , de plaisirs.
226 페이지 - Vous me paraissez avoir quelque chagrin ? LE MARQUIS : Non, madame, je n'en ai point. Mais ce monsieur doit s'ennuyer dans ce cabinet. GOTTE, à part : Ah ciel ! LA MARQUISE : N'en parlons plus; je vois que cela vous a fait quelque peine, et j'en suis mortifiée. Je... je...
181 페이지 - Nous nous plaignons, nous autres domestiques , et nous avons tort. Il est vrai que nous avons à souffrir des caprices, des humeurs, des brusqueries, souvent des querelles dont nous ne devinons pas la cause; mais au moins, si cela fâche, cela désennuie. Eh!
138 페이지 - A chaque extrémité est une pinte en plomb. Les assiettes de terre commune. Au lieu de verres, des timbales et des gobelets d'argent, pareils à ceux de nos bateliers; des fourchettes d'acier. Sur le devant, deux escabelles. Près de l'une est un rouet à filer; au pied de l'autre , est un sac de bled , sur lequel est empreint le nom de Michau. SCÈNE I. MARGOT, CATAU. MARGOT. » ois , Catau , vois , ma fille , s'il ne manque rian à not' couvert ; si t'as ben apporté tout c'qui faut sur la table.
290 페이지 - ELMIRE, à part. Il s'attendrit ; courage ! SOLIMAN. Et ces présents ne sont point acceptés ? Recevez-les, du moins , comme le gage De l'amour le plus pur et du plus tendre hommage. ELMIRE. Non , je n'accepterais des dons si précieux Que pour m'en parer à vos yeux.
283 페이지 - Je l'ai juré , le terme expire, Que vais-je devenir ? OSMIN. Elle attendra plus tard. Seigneur, si je lis dans son âme , Autant que vous elle craint son départ. SOLIMAN. Sur quoi le juges-tu? OSMIN. Mais sur ce qu'elle est femme, Et qu'on n'a pas tous les jours aisément Un empereur turc pour amant. Elmire est espagnole , elle est fière, mais tendre, Et son cœur en secret ne cherche qu'à se rendre.
204 페이지 - J'ai déjà fait cinq conditions; j'ai été renvoyé de chez trois pour avoir fait l'entendu, pour leur avoir prouvé que j'avois plus de bon sens qu'eux. Depuis ce temps-là j'ai fait tout le contraire, et cela me réussit; car j'ai déjà devant moi une assez bonne petite somme, que je veux mettre aux pieds de la charmante brodeuse, qui veut bien....
302 페이지 - D'en sortir, sous peine exemplaire : Elle me prend par le bras poliment, Me chasse, rit de ma colère, Et me suit pour goûter deux plaisirs à la fois : Pour se plaindre de moi devant vous, et pour faire Ce que je lui défends. Mais, seigneur, je la vois. . SCÈNE X.
163 페이지 - Charmante Gabrielle , Percé de mille dards, Quand la gloire m'appelle Sous les drapeaux de Mars, Cruelle départie ! Malheureux jour! Que ne suis-je sans vie , Ou sans amour ! (Henri se détourne , et répète avec émotion : Charmante Gabrielle , pendant que Catau continue à chanter , et sans qu'elle s'interrompe pour cela.) HENRI.

도서 문헌정보