ÆäÀÌÁö À̹ÌÁö
PDF
ePub

SEC. PARTIE.
SECT. II.

(a) Diff. s. p.408.

refte le C n'est pas incertain, du côté de la valeur. S'il ne conf-
titue pas une lettre à part; on ne fauroit lui refufer, d'apar-
tenir au K. L'existence & la diftinction de l'H & du Th Etruf-
ques
font abfolument hors de doute. Mais ce font comme

deux rivales trop voifines, pour n'être pas en procès fur leurs
dépendances. On ne difpute pas à l'H ces figures* (23)
ni au Th celles-ci§O. mais les & autres femblables font
en litige; peutêtre parcequ'elle fe rencontrent plus rarement,
dans les monumens poftérieurs aux tables Eugubines. M. Bour-
s'eft déclaré pour l'H, & M. Gori (a) pour le Th. Nous
guet
ignorons ce qui les a déterminés à ces partis contraires : fi ce
n'eft que le premier ait argumenté, de l'H Pélafgien, ou
des Tables Eugubines à l'H Etrufque ; & le fecond, du
Grec au Th des anciens Toscans.

(23) On trouve néanmoins dans des la feconde figure employée pour le . monumens Grecs, d'environ 2500 ans,

CHAPITRE XIII.

Alphabets Hébreux modernes, Caldaïques ou
Judaïques d'écriture carée

A

& courante.

ronde >

Près avoir mis en parallèle l'alphabet Samaritain avec ceux, qui en naiffent; on ne peut fe difpenfer, de comparer ensemble les divers alphabets Judaïques. Le partage des opinions fur l'antiquité & la fécondité de ces caractéres, la prééminence, que plufieurs auteurs célébres ont tâché, de leur concilier au-deffus des Samaritains; mais furtout le privilége, de nous avoir confervé le texte original de la plupart des livres de l'ancien Testament méritent au moins qu'on leur affigne le second rang parmi nos alphabets. Les Juifs d'ailleurs font trop répandus par toute l'Europe, pour qu'on puiffe négliger leur écriture dans une Diplomatique, où il fera plus d'une fois queftion de leurs actes. Leurs diférens alphabets, auxquels nous confacrons une planche entiére font empruntés de Mff. d'élite, des plus belles éditions, faites par les Chrétiens & par les Juifs & des meilleures

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][subsumed][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

SECT. II.

CHAP. XIII

*Virga Aurea.

ompilations d'alphabets. On s'atachera particulièrement à eux de l'imprimerie de la Propagande, de✶ Bonaventure SEC. PARTIE Hephurn, de † Duret, de Rocca, d'Edouard Bernard, des rammaires les plus eftimées, & furtout au précieux recueil 'alphabets de M. Bourguet, confervé dans la Bibliothèque du Roi. Voilà, pour le dire en paffant, une bonne partie des toire des langues de ources, où nous puifons nos alphabets Orientaux. S'il en eft cet univers. quelques-unes, qui ne foient pas toujours pures, nous n'en

fons pas fans précaution..

I. Pour donner plus d'ordre aux alphabets Judaïques, nous les

† Trefor de l'hif

Ecriture carrée

liftribuons fur quatre grandes colones, qui font elles-mêmes & ronde ou Rab-artagées en d'autres plus petites. La première renferme l'hébreu binique.. carré,& fe fubdivife en deux, dont l'une contient les caractéres les Juifs Efpagnols & Portugais, tirés des Mff. & des plus belles éditions de la Bible: l'autre ofre ceux dont les Juifs 'Allemagne & des contrées du Nord fe fervent, foit dans curs livres écrits à la main, foit dans leurs impreffions, foit dans leurs citations des divines Ecritures. D'abord les Chréciens des mêmes païs les imitèrent, quand ils entreprirent, de épandre chez eux la conoiffance du texte facré, en multipliant les Bibles Hébraïques mais infenfiblement dégoutés des nœuds, angles & pointes, dont l'Hébreu Alleman eft hériffé,. ils n'impriment plus, que celui des Espagnols & des Orien taux, plus agréable à la vue par fa noble fimplicité.

:

La feconde grande colone eft deftinée aux caractéres ronds Judaïques, communément apellés Rabbiniques. On en distingue de deux fortes: le Rabbinique d'Espagne & du Levant & le Rabbinique d'Allemagne. Quelques-uns en ajoutent un troisième, qu'ils regardent comme mitoyen entre les deux, & qu'ils qualifient Rabbinique d'Italic. Mais il eft paffé en ufage, de ne pas le féparer de celui d'Espagne. Cette diftin ation de deux Rabbiniques eft trop autorifee, pour n'y pas réduire les alphabets, qui compofent la feconde divifion de notre planche. Les diférentes efpèces de Rabbiniques paroiffent furtout dans les Mff. des Juifs, dans les livres de leurs Rabbins, & dans les Commentaires, dont ils acompagnent leurs Bibles, leur Talmud &c. L'Efpagne, le Levant & l'Italie d'une part, & l'Allemagne de l'autre, admettent une diverfité de caractéres très-frapante; quoiqu'ils s'éloignent prefque:

également des Hébraïques ordinaires. Ceux-ci font plus carrés & ceux-là plus arondis. Les lettres Rabbiniques des CHAP. XIII. Juifs Italiens font nettes & déliées : celles des Allemans maf

SEC. PARTIE.
SECT. II.

Ecriture courante.

fives & groffières. Au fond à peu de chose près elles font les mêmes; fi l'on en excepte trois ou quatre, dont la diférence eft plus marquée. Les deux espèces de leurs caractéres carrés font encore plus femblables.

II. La troifième grande colone afectée à l'écriture courante eft fubdivifée en trois alphabets, toujours rangés par colones. La première préfente l'écriture liée des Juifs François, Italiens, Efpagnols, Africains : la feconde celle des Juifs Levantins. La troifième eft encore propre à ces derniers, & fon caractére distinctif confifte à tirer beaucoup fur le Syriaque.

Il est des auteurs, à qui il n'en faut pas davantage, pour conclure à la defcendance du Syriaque de l'Hébreu moderne. Mais, fans rejeter abfolument cette prétention; ne pouroiton pas affigner une caufe plus naturelle de la reffemblance d'une certaine écriture Judaïque avec la Syriaque courante? Les Juifs, à l'ufage de qui elle fert, habitent la Syrie: eft-il donc fort furprenant, que les caractéres du païs de leur demeure, influent fur ceux de leur nation? Nous ne faifons point de claffe particulière pour l'écriture courante des Juifs Allemans; parcequ'elle s'écarte fort peu de leur Rabbinique. (a) Jo. Buxtorf. C'est prefque l'unique, (a) dont ils fe fervent dans leurs afaiThef. Gramm. lib. res & dans les lettres qu'ils s'entre - écrivent. Ceux des autres Royaumes font le même ufage de l'écriture courante, de chaque Etat. Ce qu'il y a de plus fingulier, c'eft qu'ils ufent (6) fouvent de ces caractéres; quand même ils ne s'expriment, qu'en la langue de leur pais. Ils y gliffent à la vérité quelques termes Hébreux, & leurs mots font de tems en tems altérés par quelques déguifemens légers. On peut voir ceux des Allemans expofés vers la fin du Tréfor de Buxtorf.

2. p. 325.

(b) Ibid. p. Seq.

333.

Les dificultés qui réfultent de leurs abréviations font plus confidérables. Nous avons éprouvé ces dificultés, ayant été chargés autrefois de déchifrer des lettres & des mémoires, écrits en caractéres Rabbiniques Allemans, qu'on avoit trouvés fur un Juif, dont la Juftice avoit faifi les papiers. Il s'en faut bien qu'on puiffe expliquer toutes leurs abréviations, au moyon de celles, que Buxtorf le fils a publiées.

« ÀÌÀü°è¼Ó »