ergo dum verenda mole dum recenti gaudet prole stimulet certamen ludi, suadeat laboris in sigillo sculptum rudi nomen fundatoris. vivat Rex Eduardus Sextus! MDCCCLXXXVII. vivat! INDEX OF FIRST LINES. 1. TRANSLATIONS. PAGE A parrot from the Spanish main CAMPBELL 92 And on I rode, and greater was my thirst TENNYSON 8 And while she grovell'd at his feet TENNYSON 24 HADRIAN 130 Arethusa arose from her couch of snows SHELLEY 16 Brightest and best of the sons of the morning By this the storm grew loud apace Come live with me and be my love Come, when no graver cares employ Dear Joseph,-five and twenty years ago Earl March looked on his dying child. Flow down, cold rivulet, to the sea Had you such leisure in the time of death? SHAKESPEARE 36 Hail, Cæsar, and my lord! hail, most dear Cæsar SHAKESPEARE 148 Hark, my soul, it is the Lord He closed his eyelids with a tranquil smile He rose at dawn and, fired with hope TENNYSON 40 He spoke; but Rustum gazed and gazed, and stood M. ARNOLD 80 Here blooms in Sherborne and to-day. If one should bring me this report Not here: the white North has thy bones O blest Retirement, friend to life's decline Poor tree! a gentle mistress placed thee here She lay among the myrtles on the cliff The boy stood on the burning deck Tread lightly here, for here 'tis said Under the greenwood tree W. SOMERVILLE 106 74 THOMSON 62 What shall become of this? what will this do? SHAKESPEARE O. W. HOLMES 164 Is he gone from us-gone past returning? (with translation Quae modo materna sopita iacebat in ulna (with translation) 192 183 202 193 Quid loquar egregio quem sic decorastis, amici? 187 Siccis, care, genis ne me legisse putaris 186 Te duce, care puer, pueri cum lusimus olim 188 While sun to sun succeeds, and hour to hour (with translation) 189 CAMBRIDGE: PRINTED BY J. AND C. F. CLAY, AT THE UNIVERSITY PRESS. |