페이지 이미지
PDF

CAPTAIN OF THE WATCH.

19

Adolf. Sir, I am ashamed of my suspicions, and will not be outdone in courtesy. Pray remain, if it suits your convenience; I will retire, as, indeed, I am bound to do.

Capt. Nay, I entreat—

Adolf. And I insist. Good evening to you, sir.

[Exit at gate.

Cap. Humph! Now, if I really troubled myself about my neighbors' affairs as much as, being Captain of the Watch, it is my duty to do, I should make some very particular inquiries concerning that young gentleman. He is not a resident of this city; at least I do not recognize his face, but, positively, it goes against my conscience, when I come out gallivanting myself, to spoil the sport of a brother sinner, in my capacity of Custos Morum. No, no. Let him steer clear of my myrmidons, and he has nothing to fear from their commander. (Clock strikes nine.] Nine o'clock, by Jove! Now for my appointment with the Marchioness. [ Going: Enter Katryn, R.

Kat. Sir, sir! my master is coming.

Capt. Pray make my excuses to your master. I can't stay another moment; I'll call again to-morrow. [Exit at gate.

Kat. Well, I'm sure! The other's gone too, however, that's one comfort.

Enter Baron, R.

Bar. Now, where is this gentleman f

Kat. He is gone, sir.

Bar. Gone!

Kat. Couldn't wait any longer. He'll call again to-morrow.

Bar. Oh, very well, very well; so much the better. It's too late now to see the grounds to advantage. Past nine, getting dark fast. I must be off, too. [Calling.] Kristina! I'm going, Kristina!

Enter Kristina, R.

Krist. You will go, then, unclef

Bar. To the Governor, for an hour or so: I shall not be late. [Aside.] The dear Marchioness! How agreeably surprised she will be; she thinks me miles away in the country. [Aloud.] Good night, Kristina; you may be gone to bed, perhaps, j before I return. Katryn, lock this door after me; I I have got my own key. You need not sit up for j me. And mind, if anybody should call about the I house after I go out, don't let them in; tell them to come to-morrow.

Krist. You arc still, then, determined to part with it i

Bar. Certainly; I don't like the neighborhood.

Kat. But where do you think of moving to, sir?

Bar. I don't know, I haven't yet made up my mind. [Aside.] The Marchioness talks of Bruges; perhaps she'll tell me to-night, and then— [Aloud.] Good night, Kristina. Lock the door after me, Katryn, there's a good girl. [Exit c.

Kat. Yes, sir; certainly, sir— [locks gate]—and unlock it again directly. [Unlocks it. It grows gradually dark during the following dialogue.

Krist. Katryn, what are you doing? You don't mean to leave the gate unlocked?

Kat. Oh! just as you please, mamsellc; only I thought you had an objection to Lieutenant Adolf getting over the wall.

Krist. Of course I have; the greatest.

Kat. Well, then, if I leave the gate opened, there will be no occasion for his doing so.

Krist. Katryn! Katryn! you will make me very angry with you. Have I not told you distinctly that I will not permit his clandestine visits?

Kat. Certainly, mamselle, twenty times at least, and have been much obliged to me for paying no attention to you; but as you seem particularly in earnest this evening, I suppose I am to obey you; and therefore I will lock the door, and tell the gardener to let loose the great dog; and then you can go to bed with the comfortable assurance you will never see or hear of Lieutenant Adolf again.

Krist. What do you mean, Katryn?

Kat. I mean that the poor young gentleman's regiment is under marching orders, and that if you do not grant him an interview to-night, be has sworn a horrible oath, either to blow his brains out himself, or get the enemy to do it for him, the very first opportunity.

Krist. Under marching orders?

Kat. They move to-morrow; Fate knows where. [Noise without, back of T.

Krist. Hark! What noise is thatt

Kat. Some disturbance at the end of the street, [Runs to door.] I can see the lights of the town watch in the distance.

Krist. A drunken quarrel, no doubt; let us go into the house, Katryn.

Kat. And lock the gate, mamselle?

Krist. No; if the watch are close at hand, there can be no danger; and it might drive poor Adolf—

Kat. To climb over the wall again; so we'll leave on the latch for the present.

Krist. I am going to my own room, Katryn.

Kat. And I to tell the gardener not to let loose the great dog till master comes home again. [Exeunt separately.Noise again, nearer.

The door is opened suddenly, and the Captain Of The Watch enters.

Capt. Lucky chance, a gate on the latch. 'Sdeath, if they had caught me! The Captain of the Watch arrested by the watch; a pleasant anecdote for the gossips of Brussels. Ha! ha! I can't help laughing at the notion myself, upon my soul. It was almost a pity to spoil so good a joke. But then, my office, and what's more, my salary, would be in jeopardy. Besides, the fair Marchioness! my capture might have compromised her. Who the deuce is my rival, I wonder f I should like to know the gentleman whose unexpected visit compelled me, for the lady's sake, to risk my neck by jumping from a second floor window, and my reputation by a scufflo with my own unconscious satellites. Is he a young man whose impetuous spirit she dreads, or an old one whose wealthy purse she has designs on? I suspect the latter, by some hints she dropped. Young or old, however, whoever he is, his arrival was confounded mal-apropos. How the plague am I to get home without discovery? my fellows are on the qui vive at both ends of the street. I must take my chance of lying close here till they give up the chase.

The Baron opens the garden gate and enters, unheard by Captain.

[merged small][ocr errors]
[ocr errors][merged small]
[ocr errors]

ticmarly ordered her to lock it after me! She Bar. Rot your tulips! Tell me at once what shall hear of this, and soundly; I am just in the brought you here.

temper to fall foul of anybody. The Marchioness I Capt. 1 am coming to that, sir, immediately, ill—gone to bed—not to be seen. Provoking! A letter, a fatal letter, reached me, sir, in that

Capt. [aside.] Where can I have got to? The i peaceful paradise, from my sister, night is so dark, and I was so confoundedly hard. Bar. Your sister! you said you were the last pressed, that I'll be hanged if I know even the of your family—left alone in the world, street. There are trees here; it must be some Capt. [aside.] Did I f [Aloiul.] So I did, sir, garden to a detached house. [Feeling about. and so I am, sir—the last male. My sister, sir,

Bar. [aside.] Eh! Don't I hear somebody
moving about i [Advances and runs against
C'AptAin.] Hallo! Who's there?
Capt. [aside.] Zounds!

Bar. Who's there? Speak, or I'll run you through the body.

Capt. [aside, and drawing.] The devil you will! [Aloud.] Don't be alarmed, it's only a friend. Bar. A friend! What friend? Whose friend? Capt. Everybody's; a friend of the human race. Don't make a noise.

Bar. Don't make a noise! I will make a noise, if you don't immediately declare—

Capt. I declare I won't do anything if you make a disturbance. I give you fair notice that my sword is drawn, and you may run against it in the dark. Just let me find the way out, and— Bar. Out, sir! you don't budge a foot till I know who you are, and what business you have in my garden at this hour!

Capt. In your garden? Adzooks! the master of the house! Ten thousand pardons, whoever

my only sister, had taken the veil in the Ursuline
Convent, at St. Omer's, so that I was, you see,
left alone in the world.
Bar. Well, well, go on.

Capt. Pardon me, sir, my emotion overcomes me. [Aside.] I'm at a dead lock, I declare! [Aloud.] Where was If

Bar. You had a letter from your sister.

Capt. Ah! yes! That letter! that horrible letter! A wretch—a monster in the human shape— an infamous seducer, whose name, respect for his noble family compels me to suppress, even to you, my benefactor—this villain, sir, had lured my unfortunate sister from her pious retreat, and carried her off to this city, and then deserted her—left her to perish. Oh, sir! allow my silent tears to flow unchecked.

Bar. Poor young man, poor young man, this is indeed a sad "story!

Capt. I felt assured you would sympathize with me.

Bar. I do; I do; but I am still anxious to

you are, and accept my most grateful thanks for j know—

the protection your hospitable walls have afford-j Capt. How I came into your garden, sir—of ed me. j course—it is but natural you should be—I am

Bar. Confound your politeness, sir! Answer coming to that, sir. In receipt of this dreadful my question, or I'll call the watch; they are in information, sir, I immediately set off for Brussels;

the street.

Capt. Don't think of such a thing, sir. On the contrary, as you are master of this place, I trust to be still further indebted to your generosity.

Bar. Confound your impudence, sir! answer me directly, what seek you here?

Capt. An asylum. I am the victim of circumstances. [Jlstde.] I must say something, but I'll be hauled if I know what.

I arrived here this evening, and went straight to the house in which my unhappy sister had found a temporary refuge; having obtained entrance, I proceeded up-stairs to her chamber—the door was fastened—I heard a stilled cry for help!—I recognized my sister's voice—I knocked frantically at the door. Nobody opened itliar. But you burst it open, of course? Aloud.] Listen, sir,! Capt. Instantly. [Aside.] Gad, he helps me and I will confide to you the fatal secret. That out! [Aloud.] With one blow of my foot, aud is, as soon as my agitation will permit me [aside] j rushing in—I saw!—oh, horror! What do you and I can think of one that will do. think I saw, sir?

Bar. Proceed, or I'll call the watch. Bar. Your sister in the power of some ruffian?

Capt. I beseech you to be calm. I have thej Capt. Exactly so! [Aside.] As well that as strongest reasons for wishing to remain concealed, ; anything else. [Aloud.] It was he, the infamous Bar. I've no doubt. j destroyer of her honor; who, fearful of exposure,

Capt. Hear me, sir. I presume I am speaking threatened her with death if she did not sign a to a man of honor. !paper acquitting him of all knowledge of her

Bar. I should be glad to presume as much on flight, my part. Bar. The villain! I should have run him

Capt. You shall be satisfied instantly. I am through the body on the spot, the youngest branch of an ancient Flemish family, Capt. Noble-minded man! you but anticipate my name is— [Aside.] Plague take rue if I can my words. One thrust, and he lay a bleeding

think of a name!
Bar. Well, well.

Capt. But may I depend upon your secrecy?
Bar. If you tell me directly, not else.
Capt. Well, then, my name is Ca?sar do Cor-
tenberg.
Bar. De Cortenberg!

Capt. Yes, sir. I am the last of that noble house. Left alone in the world, I lived on my patrimonial estate near Tournay, retired from the

corpse at my feet! My sister rushed shrieking
froiu the apartment—I followed—found myself in
the street—
Bar. And then the watch, I suppose—
Capt. Yes, the watch, alarmed by the cry of
murder, came running to the spot—I fled—they
pursued. Iu a strange city, not knowing whither
to bend my steps, I took the first turnings that
presented themselves, entered this street, found a
gate unfastened; and now, sir, having made this

world, occupied only with the care of my garden, candid confession, having thrown myself upon cultivating tulips. your honor and generosity, deliver me, if you

[ocr errors][merged small]

please, into the hands of justice, for having, perhaps too rashly, taken upon myself to avenge the ruin of a sister and the dishonor of a noble family! [Aside.] Phew!"

Bar. No, no, young man, you shall not repent your confidence. I have been deeply moved by your story—I pity you sincerely, and will show my sympathy in more than words; my house shall be your home while you need such an asylum.

Capt. Generous man!

Bar. I must talk to the Governor on this business. There is considerable blame to be attached to the police; they should have been cognizant of the arrival of two strangers in this city; should have discovered immediately the situation of the parties, and rescued your sister from the grasp of a villain. If I kuew the Captain of the Watch, I should tell him to his head he had been guilty of gross negligence; as it is, I will speak to "the Governor, and have him reprimanded—perhaps displaced. •

Capt. How very kind!

Bat: Wait here a moment. I will just reconnoitre indoors. Take good heart—time works wonders—your sister may return to the convent— her name is—

Capt. Louise De Valkenberg.

Bar. De Valkenberg f you said De Cortenberg!

Capt. Yes! De Cortenberg de Valkenberg, etc., etc., etc.

Bar. Ah! I see! Well, just wait here, as I said, one moment, while I see if the coast be clear. [Aside.] We can't trust women with such secrets. [Aloud.] Don't move from that spot; I'll be back directly. [Exit cautiously, R.

Capt. Egad! the old boy swallows my story capitally. I may as well pass the night here now as anywhere else, and to-morrow morning what shall I say at home? Why, give out of course that I spent the hours in watching over the safety of the sleeping inhabitants! A footstep! He returns!

Enter Katryn, R.

Kat. [in a whisper.] Are you there?

Capt. [in the same tone.] Yes!

Kat. Give me your hand; I'll lead you.

Capt. [aside.] A woman! the gentleman's wife, perhaps. There never was such hospitality! [Exit cautiously with Katryn, R. Adolf opens gate, c.

Adolf. [entering.] All right, the gate is open! I trembled lest they should have given me up, and closed it for the night; the confounded watch would not let me pass till I assured them I lived in the street.

Re-enter Baron, R.

Bar. [in a whisper.] Where are you?
Adolf. Here.

Bar. Stop a minute till I lock the gate; the women are gone to bed. Don't make a noise. I wouldn't have them know anything of the matter.

[Locks the gate.

Adolf. [aside.] Confusion! it's the Baron! What shall I do?

Bar. Now follow me.

Adolf. [aside.] And he has locked the gate, too! No way to escape.

Bar' Well, why don't you come? Here, give me your hand; I'll lead you.

Adolf. [aside.] 'Sdeath! I'm caughtj

Bar. Don't be afraid, it's all even ground; I'll t tell you when you come to the steps. This way, ♦ not a word.

Adolf. [aside.] Who the deuce does he take me for?

Bar. This way; softly, softly. [Leads him out.

Scene II.—A front chamber. On the L. a chimney-pieceon the R. a door leading to Kristin A's apartment. In F., a door opening on a galleryanother door to the L., either in first or upper entrance.

Enter, from Iier own room, Kristina, with a lighted candle, w hich she places on the table.

Krist. He must have arriv.ed. How my heart beats! I am doing very wrong in receiving him here. But what can I do? The thought of losing him forever—besides, nobody can say that I encouraged him, or made the appointment; that was Katryn's doing, dear girl; she is so devoted to me; I must get my uncle to raise her wages.

Enter Katryn, I.

Kat. Here he comes, mamselle.

Krist. Oh, mercy, Katryn! where is he?

Kat. On tho stairs, in the dark. I stepped before him, to give you notice. Poor young man! he is in such a fever of impatience. In his agitation he positively squeezed my hand as if it had been yours!

Krist. Katryn!

Kat. Oh, he couldn't help it, I felt he couldn't! And when I whispered to him that I would do anything to serve you both, he was so grateful that he kissed me over and over again!

Krist. Katryn, I really think he might have helped that!

Kat. No, he couldn't! he was quite overcome, and so was I almost. Poor young fellow, he is a lover! But there's no time to lose. May he come in, mamselle?

Krist. Why, as he has ventured so far—but it's very wrong, Katryn—

Kat. To keep him so long in the dark—so it is, mamselle. [Reopens the door, L.] Sir, sir! come in, here's my lady!

Enter Captain, L.

Capt. I'm quite ashamed of giving you all this trouble.

Kat and Krist. [seeing him.] Ah! Capt. What's the matter! Kat. Oh, mercy! Oh, dear! Krist. Katryn! What have you done? Kat. Oh, I don't know! Somebody's changed him!

Capt. Pray, ladies, don't be alarmed; if I intrnde—

Kat. [aside.] It's the very gentleman who came about the house this evening.

Capt. I beg a thousand pardons—but after' the kindness with which I was received by your husband, madamc—

Krist. Husband!

Capt. Or your father, or your grandfather—for really, I—

Kat. Sir, my lady has neither husband, father, or grandfather; but we are not alone in the house, sir—there aro servants, sir—and a man-servant and a gardener within call, sir—and a great dog.

Capt. [aside.] What can this mean? [Aloud.] Did you not expect any one, then? I

Kat. Yes, certainly; but not you.

Capt. Indeed! By what mistake, then—pray do not be alarmed—upon my honor you have no occasion—only just tell me; were you not sent into the garden to fetch me?

Kat. Not to fetch you, I tell you!

Capt. How could I tell? I heard somebody whisper, ''Are you there?"

Kat. And you answered, " Yes."

Capt. Why, I couldn't say "No," could I? [To Kristina.] It seems then, madame, you had not heard of my unhappy story—of my unfortunate sister? [Putting his hat down on a chair.

Kat. Not a word, aud don't wish. Go out of the house directly.

Capt. Your pardon one moment. I begin to perceive, and for the first time know where I am. I recognize your pretty face, my dear, and presume that I have a second time unintentionally interrupted a tender interview. I am most truly sorry, I can assure you, madame; but indeed it was not my fault. [Aside.] What a lovely person! 'Gad, this adventure is getting more and more interesting.

Krist. Sir, I accept your apologies, and am willing to believe it was by mistake. Katryn, light the gentleman down-stairs.

Kat. Yes, mamselle. This way, sir.

Capt. [not moving.] You are very kind.

Kat. Here's your hat, sir.

Capt. [not taking it.] You are very kind

Kat. Well, but take it then, and go.

Capt. To oblige you, I would do almost anything, but this is impossible.

Kat and Kristina. Impossible!

Kat. What do you mean?

Capt. I mean that I must stay hero till morning; I have promised the gentleman, whoever he mav be—

Kat. The gentleman! What gentleman? Capt. I don't know. You say the lady has no husband, or father or grandfather. But it was somebody who found me in the garden. Krist. Oh, Katryn, if it should bo Adolf!

[Aside to each other.

Kat. Or your uncle!

Krist. In either case there will be murder.

Kat. [aloud.] Ob, sir! Wa.s it a young gentleman or an old gentleman?

Capt. Upon my honor I can't say! but I should fancy the latter; evidently the master of the house.

Kat. Then it was your uncle, and we are all ruined!

Capt. [aside.] Oh, there's an uncle, then!

Krist. If he has seen Adolf!

Capt. Adolf! Ah, that must be the young gentleman whose place I have taken.

Kat. There's somebody coming upstairs.

Krist. What will become of us!

Kat. It's the Baron, and somebody with him—

Capt. Whom he has taken, no doubt, for me. j The most amusing adventure!

Kat. Amusing! We shall be murdered, I tell you!

Capt. Nonsense! Let us hide and listen. I'll go in here. Krist. No, no, sir! that's my room.

Capt. So much the better; no one will think of looking for me in it! [Runs in L.

Krist. I am lost! Oh, Katryn! this is your doing.

Kat. It can't be helped now. They are coming! Hush ! hush! [katryn blows out the candlethey hide themselves.

Enter the BARON, feeling his way. and leading Adolf.

Bar. [as he enters.] One step at the door; there, now, we are all right again, aud now I'll lock this door, and then you are safe!

Adolf. [aside.] Safe! What the devil does he mean! Does he know who I am, or not!

Bar. Rest assured, sir, that to-morrow not a soul shall guess what has become of you.

Adolf. [aside.] Zounds! Is he going to make away with me! The vindictive old monster! [Aloud, and withdrawing his arm from the BarOn.] Stay, sir; I must request—

Bar. Hush! silence! This way.

Adolf. No, I'll not nfbve a step further. I am armed.

Bar. I know you are; but it's of no consequence, now you are once in here.

Adolf. [aside.] An infernal ambush! a trap laid for me! That traitress Katryn! [Aloud.] At least I will not yield tamely!

Bar. My dear sir, be calm. You are in no danger in this house, I pledge you my honor. 1 am not surprised at your excitability, after what has occurred. But pray be silent at present, for your own sake, and follow me gently.

Adolf. [aside.] What mystery is this?

Bar. Go into this room; don't stir out till I bring you a light, and then we'll settle what's to be done. [Opens L. door and puts him in.

Adolf. [aside.] I am bewildered quite!

Bar. I should have got a light at first: it would have saved time. [Exit Baron, C. D.Kristina and Katryn advance.

Krist. It was Adolf! I heard his voice.

Kat. And your uncle, then, knows all—

Krist. Unless he has taken Adolf for the stranger, which I think he has done.

Kat. We must get the stranger out, then, directly.

Krist. Yes, yes, immediately. Open the door softly, while I call him.

Kat. [who has tried the door, L.] Oh, mercy, mamselle! it's locked, and the key gone: your uncle has taken It.

Krist. What shall we do? what shall we do? Think of something, dear Katryn. If he should be found in my room, by either my uncle or Adolf—

Kat. Ask him to be so kind as to jump out of the window.

. Krist. Oh! he'd never risk it; it's too high, and in the dark he'd break his neck or his limbs, and then all must be discovered.

Kat. Here's the Baron with a fight. Run, run!

Krist. Where? Where?

Kat. Into your own room.

Krist. Where tho man is? No, no!

Kat. Never mind the man; I'll go with you. Quick, quick! [Runs to room door.] Ah!

Krist. What's the matter?

Kat. He's locked himself in. Sir, sir! open the door

Krist. Hush! here's my uncle!

[merged small][ocr errors]

Enter Baron with a lighted candle.

Bar. Holloa! Who's there! [Aside.] Kristina! Katryn! Provoking!

Krist. It's only us, uncle!

Kat. No, it's only us, sir!

Bar. Only us! only us! Why aren't you in bed, both of you?

Kat. In bed? Law, sir! Why, it's only just gone ten.

Krist. We were thinking of it, uncle—but—
Kat. But hearing you come in, sir, my young

lady thought she'd just stop and say good night,

sir.

Krist. Yes, that's all, uncle. [Aside.] Oh, dear! he looks as if he suspects something.

Bar. [aside] They look as if they suspect something. CaiMthcy have seen me enter with young Caesar de Valkeuberg? had it happen for all the world

Adolf. It matters not—come what may, sir—let J everything be explained! ♦ Bar. It must now—concealment is no longer ♦ possible—Kristina, my love! you see this young ♦ man, his life is in danger. X Krist. His life! ♦ Adolf. My life! It is threatened, then; but I. ♦ am armed! * Bar. Armed—pshaw! So you said before; but ♦ what will vour sword do against the sword of jus- J tice ?' i

Krist. Of justice!

Bar. If that wretched man be dead—if the blow that has aveuged Louise proved fatal—as you yourself believe, I, even I, am compromised. ;; Yes/young man, I feel that I am accessory after the fact—my niece, here, whom you see before i me enter wiuiyou, sne lnay be accused of aiding and abetting, i woman t nave ror we must trust ^ev now. but VOu will be seoret,

1 Kristina, for your own sake, if not for that of this

What shall I do now

Kat. I'm at my wit's end.

Bar. Well, why the deuce don't you go, when I tell you, both of you! Do you want me to open the door for you?

Krist. No, sir, no—

Kat. Aren't you going to bed yourself, sir f

Bar. What's that to you, hussey? Get you gone, do. What are you waiting for, eh?

Kat. A—a light, if you please, sir.

Bar. A light? Why, zounds! were you both in the dark, then?

Kat. The candle blew out with the whiff of the door, sir, just as you came in.

Bar. Well, then, there; take a light and begone.

Kat. Yes, sir—but if you please, sir, you've locked the door, sir.

Bar. Oh, aye, true, so I have; well, there, then; now away with you.

Kat. [aside to Kristina.] I'll run down to the garden, and call to the gentleman to unlock your door and then jump out of the window.

Bar. What are you whispering about there?
Get along with you,' do! [Exit Katryn, L.
Krist. [aside.] Now comes ^.turn. mine Jt n

Bar Wel l now you want a light, I suppose? Adolf N here, m[ni m hand
Here, take this, and light the candles m your own
room. What is the matter with the girl? Kris-
tina, you tremble, and look pale, agitated!
Krist. No, indeed, uncle. No—I only—
Bar. [aside.] She is confused, very much con-
fused; there can be no doubt she does suspect.
Shall I trust her? I've a great mind; and yet,
it's an awkward secret for a girl of her age. It
can't be helped—I'd better trust her—I will.
[Aloud.] Kristina!

Krist. Yes, uncle! I
Bar. [aside.] No, no I won't trust her.

Enter Adolf from door L.

Adolf. I can bear this no longer!
Krist. Heavens!

Bar. [running to him.] Rash young man
What have you done?

Krist. Wasn't the Governor at home, sir, that unfortunat() young gentleman. The most affectyou came back so soon, ing story the most tragica] eVent—a daughter of

Bar. Yes—no—that is—I had my reasons for re- th% houge' of Cortenberg de Valkenberg—you shall turmmg, and I don't choose to be questioned. Go kuow al l in the morningbut now, the fl^t t]lillK to bed good mght • . I is to secure him against surprise. [ Goes and lochs

Krist. Yes, sir, certamly. [Aside to Katryn.] j the door {n ^^W, Katryn has gone out.

Adolf. [aside to Kristina.] Is he mad! What does he mean?

Krist. [aside.] I don't know; but pray dou't contradict him.

Bar. Now follow me—[to Kristina]—and do you go to bed. Stay: bless my soul, it quite escaped me—[to Adolf]—you require food, most likely, as well as rest: I see you do. Here, Kristina, go yourself down-stairs, don't call Katryn— don't wake anybody—go gently, and bring us any cold meat and bread and so forth that you can find, and a bottle of wine; here are the keys; I'll unlock this door for you; no words—go, quick! Krist. [aside.] How will this end!

\Erit Kristina, L. Adolf. [aside.] I'm completely puzzled. Bar. And now, my young friend, we'll see if we can make you comfortable for to-night, and tomorrow I will endeavor to ascertain what has become of your sister. [Seeing the Captain's hat on the table. ] Here, take your bat, and come with me. Adolf. My hat! I've got my hat. Bar. Oh! I beg your pardon; I'm so bewilder

[ocr errors]

Bar. Why, then, whose hat is this? Adolf. How can I possibjy tell? You best know who there is in the house.

Bar. In the house! There's nobody whom such a hat as this— Eh, zounds! now I*think— Kristina's confusion—can it be possible? [Running to Kristina's door, R.] Fast, as I live—locked, and the key inside. Fire and fury! it must j be so; sir, there's a man in this room, in my niece's room!

Adolf. A man! Bar. [at the door.] Open the door! open the door!

Adolf. Sir, sir, you cannot mean what you say! you cannot, surely, suspect—your niece?

Bar. I do; I tell you I do; there's a man bidden in her room; here's his hat, and he has locked himself in.

« 이전계속 »