도서 본문에서
61개의 결과 중 1 - 5개
15 페이지
Italy. Art . 2 . Le nuove cartoline saranno messe in vendita a datare dal 1 ° marzo 1893 , e saranno equiparate in tutto alle altre . Ordiniamo che il presente decreto , munito del sigillo dello Stato , sia inserto nella raccolta ...
Italy. Art . 2 . Le nuove cartoline saranno messe in vendita a datare dal 1 ° marzo 1893 , e saranno equiparate in tutto alle altre . Ordiniamo che il presente decreto , munito del sigillo dello Stato , sia inserto nella raccolta ...
16 페이지
... 'impiegati dell'ufficio tecnico sanitario faranno car- riera separata da quella degli altri impiegati del Ministero , per cui , facendosi posti vacanti in detto ufficio , saranno riservati ad essi , oppure saranno conferiti a medici o 16.
... 'impiegati dell'ufficio tecnico sanitario faranno car- riera separata da quella degli altri impiegati del Ministero , per cui , facendosi posti vacanti in detto ufficio , saranno riservati ad essi , oppure saranno conferiti a medici o 16.
51 페이지
... Saranno riconosciuti demaniali tutti i terreni che prima della occupazione italiana erano considerati come spettanti al governo abissino o all'egiziano . Art . 12 . Saranno dichiarati demaniali i territori dei villaggi dei quali sia ...
... Saranno riconosciuti demaniali tutti i terreni che prima della occupazione italiana erano considerati come spettanti al governo abissino o all'egiziano . Art . 12 . Saranno dichiarati demaniali i territori dei villaggi dei quali sia ...
52 페이지
... saranno desti- stinate per eventuali concessioni . I confini di esse saranno tracciati sulle carte alla scala 1 : 50000 . Dette aree verranno scelte in modo da non disturbare le consuetudini di coltura o di pascolo degli indigeni , da ...
... saranno desti- stinate per eventuali concessioni . I confini di esse saranno tracciati sulle carte alla scala 1 : 50000 . Dette aree verranno scelte in modo da non disturbare le consuetudini di coltura o di pascolo degli indigeni , da ...
53 페이지
... saranno segnati per ordine di numero sotto i titoli delle rispettive circoscrizioni i terreni per i quali saranno state compiute le operazioni di cui nelle presenti disposizioni . Art . 21 . Dopo il numero d'ordine verrà segnato il nome ...
... saranno segnati per ordine di numero sotto i titoli delle rispettive circoscrizioni i terreni per i quali saranno state compiute le operazioni di cui nelle presenti disposizioni . Art . 21 . Dopo il numero d'ordine verrà segnato il nome ...
기타 출판본 - 모두 보기
자주 나오는 단어 및 구문
17 febbraio 22 gennaio 23 febbraio 23 luglio 30 marzo 9 marzo Abbiamo decretato aggregata all'ufficio approva l'eccedenza d'impegni Articolo unico Atti del Governo Camera dei deputati chiunque spetti CIRCOSCRIZIONE colla indicazione collegio elettorale comuni o frazioni concessionari conti addi Corte dei conti d'impegni di lire decretato e decretiamo decreti del Regno esclusa la frazione esposta nella colonna farlo osservare febbraio frazioni di comuni GAFFINO Gazzetta Ufficiale gennaio GRAZIA DI DIO Guardasigilli BONACCI indicazione dei comuni inserto nella raccolta LEGGE che approva Luogo del Sigillo mandando a chiunque Ministero dell'interno ministro segretario munito del sigillo NAZIONE RE D'ITALIA piroscafi presa di possesso presente decreto previsione della spesa PROVINCIA CIRCONDARIO Pubblicato nella Gazzetta raccolta ufficiale regia marina REGIO DECRETO Registrato alla Corte Regno d'Italia rendita esposta servizio spesa del Ministero spetti di osservarlo sull'assegnazione del capitolo Ufficiale del Regno ufficiale delle leggi UMBERTO Registrato verificatasi sull'assegnazione VOLONTÀ DELLA NAZIONE
인기 인용구
33 페이지 - ... when such foreign state or nation is a party to an international agreement which provides for reciprocity in the granting of copyright, by the terms of which agreement the United States of America may at its pleasure become a party to such agreement...
33 페이지 - States at the time of the first publication of his work ; or (b) When the foreign state or nation of which such author or proprietor is a citizen or subject grants, either by treaty, convention, agreement, or law, to citizens of the United States the benefit of copyright on substantially the same basis as to its own citizens...
128 페이지 - ... les nationaux. Il est entendu, toutefois, que les stipulations qui précèdent ne dérogent en rien aux lois, ordonnances et règlements spéciaux en matière de commerce, d'industrie et de police en vigueur dans chacun des deux pays et applicables à tous les étrangers en général.
128 페이지 - Italie, destinés, soit à la consommation, soit à l'entreposage, soit à la réexportation, soit au transit, seront soumis au même traitement et nommément ne seront passibles de droits ni plus élevés ni autres que les produits de la nation la plus favorisée sous ces rapports.
145 페이지 - Vittorio Emanuele III per grazia di Dio e per volontà della Nazione Re d'Italia II Senato e la Camera dei Deputati hanno approvato: Noi abbiamo sanzionato e promulghiamo quanto segue: Art. 1. Alle disposizioni degli articoli dal!
595 페이지 - Udito il Consiglio dei Ministri; Sulla proposta del Nostro Guardasigilli Ministro Segretario di Stato per gli affari di Grazia e Giustizia e dei Culti; Abbiamo decretato e decretiamo : Art. 1.
129 페이지 - Les marchandises de toute nature provenant du territoire de l'une des Hautes Parties contractantes ou y allant seront exemptes, dans le territoire de l'autre, de tout droit de transit. Le traitement de la nation la plus favorisée est réciproquement garanti à chacune des Parties contractantes pour tout ce qui concerne le transit.
127 페이지 - IIP classe, etc. etc., Son Envoyé extraordinaire et Ministre plénipotentiaire près Sa Majesté le Roi de Roumanie; Sa Majesté le Roi de Roumanie: le Sienr Michel Phérékyde, Grand-Croix de l'Ordre 1887 Royal de la Couronne de Roumanie etc. etc., Son...
128 페이지 - Parties contractantes s'engage donc à faire profiter l'autre, immédiatement, de toute faveur, de tous privilèges ou abaissements de droits qu'elle a déjà accordés ou pourrait accorder par la suite, sous les rapports mentionnés, à une tierce puissance. Les marchandises de toute nature provenant du territoire de l'une des Hautes Parties contractantes ou y allant seront exemptes» dans le territoire de l'autre, de tout droit de transit.
690 페이지 - GRAZIA DI DIO E PER VOLONTÀ DELLA NAZIONE RE D' ITALIA II Senato e la Camera dei deputati hanno approvato; Noi abbiamo sanzionato e promulghiamo quanto segue: Art.