ÆäÀÌÁö À̹ÌÁö
PDF
ePub

knave who risked himself for his master, if Cedric's peril can prevent it.-Farewell."

"Farewell, noble Cedric," said Athelstane; "remember it is the true part of a friar to accept refreshment, if you are offered any."

"Farewell, uncle," added Wamba; “ and remember Pax vobiscum."

Thus exhorted, Cedric sallied forth upon his expedition; and it was not long ere he had occasion to try the force of that spell which his Jester had recommended as omnipotent. In a low-arched and dusky passage, by which he endeavoured to work his way to the hall of the castle, he was interrupted by a female form.

"Pax vobiscum!" said the pseudo friar, and was endeavouring to hurry past, when a soft voice replied, "Et vobis-quæso, domine reverendissime, pro misericordia vestra."

"I am somewhat deaf," replied Cedric in good Saxon, and at the same time muttered to himself, "A curse on the fool and his Pax vobiscum! I have lost my javelin at the first cast.”

It was, however, no unusual thing for a priest of those days to be deaf of his Latin ear, and this

the person well.

who now addressed Cedric knew full

"I pray you of dear love, reverend father," she replied in his own language, "that you will deign to visit with your ghostly comfort a wounded prisoner of this castle, and have such compassion upon him and us as thy holy office teaches -Never shall good deed so highly advantage thy convent."

"Daughter," answered Cedric, much embarrassed, "my time in this castle will not permit me to exercise the duties of mine office-I must presently forth-there is life and death upon my speed."

"Yet, father, let me entreat you by the vow you have taken on you," replied the suppliant, "not to leave the oppressed and endangered without counsel or succour."

"May the fiend fly away with me, and leave me in Ifrin with the souls of Odin and of Thor !" answered Cedric impatiently, and would probably have proceeded in the same tone of total departure from his spiritual character, when the

colloquy was interrupted by the harsh voice of Urfried, the old crone of the turret.

er,

“How, minion,” said she to the female speak"is this the manner in which you requite the kindness which permitted thee to leave thy prisoncell yonder ?—Puttest thou the reverend man to use ungracious language to free himself from the importunities of a Jewess ?”

66 “A Jewess!” said Cedric, availing himself of the information to get clear of their interruption.

"Let me pass, woman! stop me not at your peril. I am fresh from my holy office, and would avoid pollution."

"Come this way, father," said the old hag; “thou art a stranger in this castle, and canst not leave it without a guide-Come hither, for I would speak with thee.-And you, daughter of an accursed race, go to the sick man's chamber, and tend him until my return; and woe betide you if you again quit it without my permission !"

Rebecca retreated. Her importunities had prevailed upon Urfried to suffer her to quit the turret, and Urfried had employed her services

where she herself would most gladly have paid them, by the bed-side of the wounded Ivanhoe. With an understanding awake to their dangerous situation, and prompt to avail herself of each means of safety which occurred, Rebecca had hoped something from the presence of a man of religion, who, she learned from Urfried, had penetrated into this godless castle. She watched the return of the supposed ecclesiastic, with the purpose of addressing him, and interesting him in favour of the prisoners; with what imperfect success the reader has been just acquainted.

[ocr errors]

CHAPTER XIII.

Fond wretch! and what canst thou relate,
But deeds of sorrow, shame, and sin?
Thy deeds are proved-thou know'st thy fate;
But come, thy tale-begin-begin.

But I have griefs of other kind,

Troubles and sorrows more severe ;

Give me to ease my tortured mind,

Lend to my woes a patient ear;

And let me, if I may not find

A friend to help-find one to hear.

Crabbe's Hall of Justice.

WHEN Urfried had with clamours and menaces driven Rebecca back to the apartment from which she had sallied, she proceeded to conduct the unwilling Cedric into a small apartment, the door of which she heedfully secured. Then fetching from a cupboard a stoup of wine and two flagons, she placed them on the table, and said, in a tone rather asserting a fact than asking a question, "Thou art a Saxon, father-Deny it not," she continued, observing that Cedric hastened not to reply; "the sounds of my native language

« ÀÌÀü°è¼Ó »