페이지 이미지
PDF
ePub

270

Ode to a Nightingale

O blessed Bird! the earth we pace
Again appears to be

An unsubstantial, fairy place,

That is fit home for Thee!

W. WORDSWORTH

CCXLIV

ODE TO A NIGHTINGALE

My heart aches, and a drowsy numbness pains
My sense, as though of hemlock I had drunk,
Or emptied some dull opiate to the drains

One minute past, and Lethe-wards had sunk:
'Tis not through envy of thy happy lot,
But being too happy in thy happiness,

That thou, light-wingéd Dryad of the trees,
In some melodious plot

Of beechen green, and shadows numberless,
Singest of summer in full-throated ease.

O, for a draught of vintage, that hath been
Cool'd a long age in the deep-delvéd earth,
Tasting of Flora and the country green,

Dance, and Provençal song, and sun-burnt mirth !
O for a beaker full of the warm South,
Full of the true, the blushful Hippocrene,
With beaded bubbles winking at the brim,
And purple-stained mouth;

That I might drink, and leave the world unseen,
And with thee fade away into the forest dim:

Fade far away, dissolve, and quite forget

What thou among the leaves hast never known,

Ode to a Nightingale

The weariness, the fever, and the fret

Here, where men sit and hear each other groan; Where palsy shakes a few, sad, last gray hairs,

271

Where youth grows pale, and spectre-thin, and dies ;
Where but to think is to be full of sorrow
And leaden-eyed despairs ;

Where Beauty cannot keep her lustrous eyes,
Or new Love pine at them beyond to-morrow.

Away! away! for I will fly to thee,

Not charioted by Bacchus and his pards, But on the viewless wings of Poesy,

Though the dull brain perplexes and retards:
Already with thee! tender is the night,

And haply the Queen-Moon is on her throne,
Cluster'd around by all her starry Fays;
But here there is no light

Save what from heaven is with the breezes blown
Through verdurous glooms and winding mossy ways.

I cannot see what flowers are at my feet,

Nor what soft incense hangs upon the boughs,
But, in embalméd darkness, guess each sweet
Wherewith the seasonable month endows
The grass, the thicket, and the fruit-tree wild;
White hawthorn, and the pastoral eglantine;
Fast fading violets cover'd up in leaves;
And mid-May's eldest child,

The coming musk-rose, full of dewy wine,
The murmurous haunt of flies on summer eves.

Darkling I listen; and for many a time

I have been half in love with easeful Death, Call'd him soft names in many a muséd rhyme, To take into the air my quiet breath;

272 Upon Westminster Bridge

Now more than ever seems it rich to die,
To cease upon the midnight with no pain,
While thou art pouring forth thy soul abroad
In such an ecstasy!

Still wouldst thou sing, and I have ears in vain—
To thy high requiem become a sod.

Thou wast not born for death, immortal Bird!
No hungry generations tread thee down;
The voice I hear this passing night was heard
In ancient days by emperor and clown:
Perhaps the self-same song that found a path
Through the sad heart of Ruth, when, sick for home,
She stood in tears amid the alien corn;
The same that oft-times hath

Charm'd magic casements, opening on the foam
Of perilous seas, in faery lands forlorn.

Forlorn! the very word is like a bell

To toll me back from thee to my sole self!
Adieu! the fancy cannot cheat so well
As she is famed to do, deceiving elf.
Adieu! adieu! thy plaintive anthem fades
Past the near meadows, over the still stream,
Up the hill-side; and now 'tis buried deep
In the next valley-glades :

Was it a vision, or a waking dream?

Fled is that music :-do I wake or sleep?
J. KEATS

CCXLV

UPON WESTMINSTER BRIDGE,
SEPT. 3, 1802

Earth has not anything to show more fair :
Dull would he be of soul who could pass by
A sight so touching in its majesty :
This City now doth like a garment wear

Ozymandias of Egypt

The beauty of the morning: silent, bare,
Ships, towers, domes, theatres, and temples lie
Open unto the fields, and to the sky,

All bright and glittering in the smokeless air.

Never did sun more beautifully steep
In his first splendour valley, rock, or hill;
Ne'er saw I, never felt, a calm so deep!

The river glideth at his own sweet will:
Dear God! the very houses seem asleep;
And all that mighty heart is lying still!

W. WORDSWORTH

273

CCXLVI

OZYMANDIAS OF EGYPT

I met a traveller from an antique land
Who said: Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. Near them on the sand
Half sunk, a shatter'd visage lies, whose frown
And wrinkled lip and sneer of cold command
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamp'd on these lifeless things,
The hand that mock'd them and the heart that fed;
And on the pedestal these words appear:
'My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye Mighty, and despair!
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare,
The lone and level sands stretch far away.

[ocr errors]

P. B. SHELLEY

T

274

Admonition to a Traveller

CCXLVII

COMPOSED AT NEIDPATH CASTLE, THE PROPERTY OF LORD QUEENSBERRY, 1803

Degenerate Douglas! oh, the unworthy lord!
Whom mere despite of heart could so far please
And love of havoc, (for with such disease
Fame taxes him,) that he could send forth word
To level with the dust a noble horde,
A brotherhood of venerable trees,

Leaving an ancient dome, and towers like these,
Beggar'd and outraged !-Many hearts deplored
The fate of those old trees; and oft with pain
The traveller at this day will stop and gaze
On wrongs, which Nature scarcely seems to heed:
For shelter'd places, bosoms, nooks, and bays,
And the pure mountains, and the gentle Tweed,
And the
green silent pastures, yet remain.

CCXLVIII

W. WORDSWORTH

ADMONITION TO A TRAVELLER

Yes, there is holy pleasure in thine eye!
-The lovely cottage in the guardian nook
Hath stirr'd thee deeply; with its own dear brook,
Its own small pasture, almost its own sky!
But covet not the abode; O do not sigh
As many do, repining while they look;

Intruders who would tear from Nature's book

This precious leaf with harsh impiety:

-Think what the home must be if it were thine,
Even thine, though few thy wants !-Roof, window,

door,

The very flowers are sacred to the Poor,

« 이전계속 »