I, WHO was late so volatile and gay, Like a trade-wind must now blow all one way, Like me condemn'd to such a dismal doom? Save money-when I just knew how to waste it! Must I then watch the early crowing cock, The melancholy ticking of a clock; In a lone rustic hall for ever pounded,56 With dogs, cats, rats, and squalling brats surrounded? With humble curate can I now retire, (While good Sir Peter boozes with the squire,) And at backgammon mortify my soul, That pants for loo," or flutters at a vole.58 Seven's the main! 59 Dear sound that must expire, Pride, pomp, and circumstance of glorious town! And Lady Teazle's occupation's o'er! All this I told our bard; he smiled, and said 'twas clear, I ought to play deep tragedy next year. Meanwhile he drew wise morals from his play, And in these solemn periods stalk'd away: "Bless'd were the fair like you; her faults who stopp'd, And closed her follies when the curtain dropp'd! No more in vice or error to engage, Or play the fool at large on life's great stage." NOTES "THE SCHOOL FOR SCANDAL” DEDICATION I (p. 195) A Portrait; addressed to Mrs. Crewe: The verses were circulated in manuscript among Sheridan's friends. Mrs. Crewe was the daughter of Fulke Greville and his very versatile wife. She was both very beautiful and very clever. Her salon had a political as well as an artistic bias. She corresponded with Burke up to the year of his death and won the admiration of Fox. At this time Sheridan was completely under her sway. 2 (p. 195) Amoret: By_this name, given her in some fulsome verses by Fox, she was known to her friends. Amoret appears in Book III, Canto VI, of Spenser's Faerie Queene. She and her sister, Belphœbe, were pure lovers who had received all the gifts of "grace and chastitee." 3 (p. 195) 4 (p. 196) 5 (p. 196) 6 (p. 197) 7 (p. 198) Worthier verse: This is a reference to Fox's poem. Granby: The Marchioness of Granby. Her husband was later Duke of Rutland. Devon's eyes: Duchess of Devonshire. Of her Millar: Lady Millar held a kind of literary court Six 8 (p. 199) Vapours: A very fashionable affliction in the eighteenth century. The modern equivalent is melancholy or the blues. 9 (p. 199) 10 (p. 199) Poz: Slang for positive. Dash and Star: In retailing scandal, the papers printed only the initials of the persons involved, followed by a dash or a row of asterisks. II (p. 199) Grosvenor Square: A fashionable residence district in London. ACT I, SCENE I 12 (p. 201) Town and Country Magazine: The first number of this magazine appeared in January, 1769. Each month there appeared a tête-à-tête, or insinuating sketch of some intrigue among persons of fashion. The purpose of this publication of scandal was professedly a moral one. 13 (p. 209) Conversazione: A social gathering primarily for the purpose of conversation on literary and artistic subjects. 14 (p. 209) Petrarch's Laura: Petrarch was a fourteenth century Italian poet, who addressed a quantity of sonnets to an idealized, half-imaginary lady called Laura. 15 (p. 209) Waller's Saccharissa:_ Waller, a courtly poet of seventeenth century England, addressed some of his verses to Lady Dorothy Sidney, whom he called by the above sweet name. 16 (p. 210) 17 (p. 211) 18 (p. 211) 19 (p. 216) 20 (p. 216) 21 (p. 216) 22 (p. 216) 23 (p. 217) 24 (p. 218) Tunbridge: Tunbridge Wells was a famous Eng- Irish Tontine: An Italian banker, Lorenzo Tonti, ACT II, SCENE I Pantheon: A fashionable London concert hall. Tambour: Embroidery frame. Pope Joan: An old-fashioned card game. White cats: Slang for horses. What Sheridan wrote was "white cobs." Rid on a hurdle: The hurdle was a cart or sledge on which criminals condemned to the gallows were carried to execution. 25 (p. 218) Utterers of forged tales, coiners of scandal, and clippers of reputation: The figures are all drawn from the counterfeiting of money. Clipping de 26 (p. 219) 27 (p. 219) 28 (p. 219) 30 (p. 221) 31 (p. 221) 32 (p. 223) 34 (p. 229) 36 (p. 231) 37 (p. 232) 38 (p. 238) 39 (p. 239) scribes the practice of clipping the edges of coins. ACT II, SCENE II Taking the dust in Hyde Park: The London Park Macaronies: See She Stoops to Conquer, Note 42. Hair Cicisbeo: An Italian word meaning "gallant." It woman. ACT III, SCENE I Jet: Gist or principal point. 66 "He hath a tear for pity, and a hand Sheridan wrote the line correctly, except for a ACT III, SCENE II Bags: Small silken pouches made to hold the back- Post-obit: A bond given for the payment of a debt |