페이지 이미지

his power.

her word, I shall secure her fortune, and avoid making any settlement in return; thus, I shall not only cheat the lover, but the father too-Oh, cunning rogue, Isaac! Ay, ay, let this little brain alone Egad, I'll take her in the mind. Duenna. Well, sir, what's your determination?

Isaac. Madam, I was dumb only from rapture-I applaud your spirit, and joyfully close with your proposal ; for which, thus let me, on this lily hand, express my gratitude.

Dhenna. Well, sir, you must get my father's consent to walk with me in the garden. But by no means inform him of my kindness to you.

Isaac. No, to be sure, that would spoil all: But, trust me, when tricking is the word let me alone for a piece of cunning; this very day you shall be out of

Duenna. Well, I leave the management of it all to you; I perceive plain, sir, that you are not one that can be easily outwitted.

Isaac. Egad, you're right, madam-you're right, i'faith.

Enter MAID. Maid. Here's a gentleman at the door, who begs permission to speak with Signor Isaac.

Isaac. A friend of mine, ma'am, and a trusty friend -let him come in. [Exit Maid,] He is one to be depended on, ma'am.

Enter CARLOS. So, coz.

[Aside. Carlos. I have left Donna Clara at your lodgings but can no where find Antonio.

Isaac. Well, I will search him out myself-Carlos, you rogue, I thrive, I prosper. Carlos. Where is your

Isaac. There, you booby, there she standa.

Carlos. Why she's damned ugly!
Isaac. Hush!

[Stops his mouth. Duenna. What is your friend saying, signor?

Isaac. Oh, ma'am, he is expressing his raptures at such charms as he never saw before, eh, Carlos ?

Carlos., Ay, such as I never saw before, indeed !

Duenna. You are a very obliging gentleman-well, Signor Isaac, I believe we had better part for the present. Remember our plan.

Isaac. Oh, ma'am, it is written in my heart, fixed as the image of those divine beauties-adieu, idol of my soul ! —yet once more permit me

[Kisses her. Duenna. Sweet, courteous sir, adieu !

Isaac. Your slave eternally-Come, Carlos, say something civil at taking leave.

Carlos. l'faith, Isaac, she is the hardest woman to compliment I ever saw; however, I'll try something I had studied for the occasion.


Ah! sure a pair was never seen,
· So justly form'd to meet by nature ;
The youth excelling so in mien,
The maid in ev'ry grace of feature.

Oh, how happy are such lovers,
When kindred beauties each discovers,

For surely she

Was made for thee,
And thou to bless this lovely creature.

So mild your looks, your children thence,

Will early learn the task of duty,
The boys with all their father's sense,

The girls with all their mother's beauty.

once such

Oh ! how happy to inherit


and such spirit!
Thus while you live

May fortune give
Each blessing equal to your merit.



A Library.

JEROME and FERDINAND dicovered. Jerome. Object to Antonio ? I have said it: his poverty, can you acquit him of that?

Ferd. Sir, I own he is not over rich; but he is of as ancient and honourable a family as any in the kingdom,

Jerome. Yes, I know the beggars are a very ancient family in most kingdoms; but never in great repute, boy.

Ferd. Antonio, sir, has many amiable qualities.

Jerome. But he is poor ; can you clear him of that, I say? Is he not a gay, dissipated rake, who has squandered his patrimony?

Ferd. Sir, he inherited but little ; and that, his generosity, more than his profuseness, has stripped him of; but he has never sullied his honour, which, with his title, has outlived his means.

Jerome. Pshaw! you talk like a blockhead! nobility, without an estate, is as ridiculous as gold-lace on a frize coat.

Ferd. This language, sir, would bitter become a Dutch, or English trader, than a Spaniard.

Jerome. Yes; and those Dutch and English traders, as you call them, are the wiser people. Why, booby, in England, they were formerly as nice, as to

birth and family, as we are: but they have long discovered what a wonderful purifier gold is ; and now, no one there regards pedigree in any thing but a horse -Oh here comes Isaac ! I hope he has prospered in his suit.

Ferd. Doubtless, that agreeble figure of his must have helped his suit surprisingly. Jerome. How now? [FERDINAND walks aside.

Enter ISAAC.
Well, my friend, have you softened her?

Isaac. Oh, yes ; I have softened her.
Jeroine. What, does she come to?

Isaac. Why, truly, she was kinder than I expected to find her.

Jerome. And the dear little angel was civil, hey? Isauc. Yes, the pretty little angel was very civil.

Jerome. I'm transported to hear it-well, and you were astonished at her beauty, hey?

Isaac. I was astonishcd, indeed! pray, how old is miss ?

Jerome. How old ? let me see-eight and twelveshe is twenty. Isaac. Twenty?

Jerome. Ay, to a month.

Isaac. Then, upon my soul, she is the oldest look. ing girl of her age in Christendom! Jerome. Do you

> but, I believe, you will not see a prettier girl.

Isaac. Here and there one.
Jerome. Louisa has the family face.

Isaac. Yes, 'egad, I should have taken it for a family face, and one that has been in the family some time too.

(Aside. Jerome. She has her father's eyes. Isaac. Truly I should have guessed them to have

-If she had her mother's speciacles, I believe xhe would not see the worse.


think so

been som

ing kind.

Jerome. Her aunt Ursula's nose, and her grandmother's forehead, to a hair.

Isaac. Ay, 'faith, and her grandfather's chin to a hair.

(Aside. Jerome. Well, if she was but as dutiful as she's handsome and hark ye, friend Isaac, she is none of your made-up beauties-her charms are of the last

Isaac. I'faith, so they should--for if she be but twenty now, she may double her age, before her years will overtake her face.

Jerome. Why, zounds, Master Isaac ! you are not sneering, are you? Isaac. Why now, seriously, Don Jerome, do

you think your daughter handsome ?

Jerome. By this light, she's as handsome a girl as any in Seville.

Isaac. Then, by these eyes, I think her as plain a woman as ever I beheld.

Jerome. By St Iago, you must be blind.
Isaac. No, no; 'tis you are partial.

Jerome. How! have I neither sepse nor taste? If a fair skin, fine eyes, teeth of ivory, with a lovely bloom, and a delicate shape--if these, with a heavenly voice, and a world of grace, are not charms, I know not what you call beautiful.

Isaac. Good lack, with what eyes a father sees ! As I have life, she is the very reverse of all this ; as for the dimity skin you told me of, I swear, 'tis a thorough nankeen as ever I saw! for her eyes, their utmost merit is not squinting—for her teeth, where there is one of ivory, its neighbour is pure ebony, black and white alternately, just like the keys of an harpsichord. Then, as to her singing, and heavenly voice--by this hand, she has a shrill, cracked pipe, that sounds, for all the world, like a child's trumpet.

Jerome. Why, you little Hebrew scoundrel, do you mean to insult me? out of my house, I say!

« 이전계속 »