페이지 이미지
PDF
ePub

S. 248. Illiterate, Nonsens istfr. obliterate,

--

why sure she won't pretend;

i denne Sætning er udtrykt den Karakter, som er betegnet ved Baronettens

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]

-

-

the

intricate (indviklet), Mrs. M. har hermed rimeligvis ment: impertinent. S. 249. Misanthropy, istfr. misanthrope. half-bound volumes, den hos os brugelige Indbinding med Skind i Ryggen og Pap i Siderne (the covers, Dæklerne): Vælskbind; det modsatte er bound in whole calf, Skindbind. how full of duty, hvilken Lydighed jeg kunde vente af Frøkenen. leaves, Ordspil mellem Bogens og Træets Blade. laconically, istfr. ironically. in moderation, moderat regnet, med Rimelighed. progeny (Afkom), istfr. prodigy. simony, maaske istfr. synonymy; fluxions, Fluxioner, Newtons Betegnelsesmaade for, hvad Leibnitz, og efter ham Fastlandets Mathematikere have kaldt Integraler; Mrs. Malaprop bruger dette og de følgende Ord, som hun tilfældig har hørt, uden at have noget Begreb om hvad de betyde. ingenuity and artifice, egtl. Fiffighed og Kunstgreb; supercilious (barsk, myndig),

skal rimeligvis betyde: gode, artige Manerer.

istfr. superficial. in accounts, i Regning (Husholdningsregning); geometry, contagious (kontagiøs, smitsom), istfr. contiguous.

istfr. geography.

orthodoxy, istfr. orthography.

[ocr errors]

super

reprehend (dadle), istfr. apprehend.
moderate arguer, en meget rimelig

stitious (overtroisk), istfr. superfluous. Person at disputere med.

is on my side, taler for min Opfatning, Paastand. S. 250. Knock down, slaa til En, saa han falder omkuld: "bankede

[ocr errors][ocr errors]

jeg ham af». intuition (Beskuelse), istfr. tuition, Opsyn, Formynderskab. partiality, Godhed, Inklination. impose upon, binde paa Ærmet, bedrage: lad ingen benytte sig af din Enfoldighed til at føre dig i Ulykke. malevolence (ond Villie), istfr. benevolence. a simpleton, en Gaas.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

S. 251. My stars, d. s. s. o gemini, egtl. ved mine Stjerner, et Udtryk, som skriver sig fra den Tid, da man troede at kunne læse sin Skjæbne i Stjernerne. a sudden incentive impulse; det er godt Engelsk at sige a sudden incentive eller a sudden impulse, men ikke begge Ord dyngede paa hinanden, som Mrs. Malaprop gjør. induction, istfr. influence. combination, istfr. company. commotion (Rystelse), istfr. emotion, feeling. superfluous, istfr. superficial. punctuation (Interpunktion), istfr. punctilio, Blufærdighed, Delikatesse. infallible (ufeilbar), istfr. ineffable. the last criterion of my affections; criterion bet. Kjendemærke, Særkjende; tager man det her, som man maaske kan gjøre, i Bet. proof, bliver Meningen: værdig det sidste, d. e. det høieste Bevis paa min Kjærlighed.

[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]

scienee, paa Ere og Samvittighed, i Sandhed. til Act. 1, Sc. 1.

off hand, fra Bladet.

the devil a word, s. ovfr.

get

S. 252. An arbitrary writer, vilkaarlig Skribent, sagt med Hensyn til den Ugenerthed, hvormed hun kommanderer alle Sprogets Ord til at gjøre Tjeneste i sin Stil. pressed into, pressede til at gjøre Tjeneste i denne Billet (ligesom Mandskaber, der presses til at tjene paa Flaaden). their habeas corpus, d. e. de af Mrs. Malaprop brugte Ord vilde, lig fængslig anholdte Personer, hos enhver Ret i Kristenheden kunne forlange sig satte paa fri Fod, med andre Ord, alle ville erklære dem for at være ganske uanvendelige i den Forbindelse, hvori de ere brugte af Mrs. Malaprop; smlgn. ovfr. til S. 74 (S. 452). seed, vulgær Form istfr. saw. vulgært for gentleman.

[ocr errors]

gemman,

Act. III, Sc. 3.

Accomodation (Bekvemmelighed), istfr. recommendation.

the ingenuity

of your appearance, Deres aabne, uskyldige Væsen; ingenuity her brugt i Ordets ældre Bemærkelse

[ocr errors]

ingenuousness.

gentlewoman, en Dame.

[ocr errors]
[ocr errors]

S. 253. Intellectual accomplishments, høie Intelligents. ineffectual, istfr. intellectual. worthless, værdiløs, forgjængelig. share the blame, bære en Del af Skylden. specious, som stikker i Øinene, pralende. with good-breeding, Deres Artighed overvælder mig. pine-apple, en Ananas af Høflighed, Toppunktet af Høflighed. eaves-dropping, lyttende (som lurer ved Døren eller Vinduet). considerate, sindig, billig (i sin Dom), overbærende. exploded (udpeb), istfr. explored. conjunctions, istf. injunctions. preposition, istfr. proposition. particle, istfr. article. hydrostatics, hydrostatiske Anfald•, istfr. hysterics. persisted (fremturede), istfr. desisted. interceded (traadte imellem), istfr. intercepted.

[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]

S. 254. Nay, but read it; Kapteinen vil nml. give Mrs. Malaprop Brevet tilbage uden at læse det. profane, ugudeligt, nml. forsaavidt han har kaldt Lydia sin Sjæls Afgud: min forgudede, min tilbedte Lydia. has the character, har Ord for. design, Hensigt, især listig Hensigt: der stikker weather-beaten, egtl. veirbidt, her om den af Alderen brunede og rynkede Hud. who can he mean, unøiagtigt istfr. whom. it shall go hard, smlgn. til Merch. of Ven. Act III, Sc. 1, S. 432. her vigilance, spille hende (hendes Aarvaagenhed) et Puds. sminke. hard words, s. ovfr. Anm. til S. 95. parts of speech, egtl. Taledele, Ordklasser; Mrs. Malaprop tager det i Bet. Udtryksmaade, Sprog. if I reprehend etc., d. e. if I comprehend any thing, it is the use

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors]

of my vernacular tongue, and a nice arrangement of epithets. harridan, "Pulverhex". assurance, Frækhed. puppy, Hvalp (indbildsk Person, Laps). wink, lukke Øinene, se gjennem Fingre: sæt at De lod, som De ikke mærkede, at hun korresponderede med ham. rette, afgjørende Øieblik.

[ocr errors][merged small]

S. 255. Laid by the heels, vil tage Fyren ved Vingebenet (egtl. sætte i Stokken, the stocks, en Træblok, indrettet til at aabnes og lukkes, hvori Forbryderen fordum sluttedes med Benene). perpetrated (begik), istfr. prepared. gently, good tongue, saa sagte, min Tunge (jeg taler over mig).

2. SCHOOL FOR SCANDAL.

Lady Teazle; Navnet dannet af Verbet to tease (teaze), drille, tirre, ærte. S. 256. Dressing-room, Toiletværelse. the Pantheon, et pragtfuldt Forlystelseslokale i London paa den Tid, hvor der gaves Koncerter, Baller og Maskerader. fête champétre, Fest i det Grønne, det Fri. tambour, Brodérramme. pretty-figured linen gown, smaamønstret Lintøis Kjole. fruits in worsted, Frugter i Uldgarn, d. e. Kannevas-Broderier (Navneduge); saadanne hængtes op paa Væggene til Stads ligesom Skilderier. receiptbook, Opskriftbog, d. e. Kogebog. draw patterns, tegne Mønstre til Mansjetter, som jeg ikke havde Tøi til at sy. pope Joan, egtl. Pave Johanna, et Spil, som endnu tildels spilles paa Landet, etslags Femkort, hvori hvert Stik tager en Indsats. curate, nærmest svarende til hvad vi kalde per

[ocr errors]

sonel Kapellan (vicar, residerende Kapellan). Klavér.

[blocks in formation]

S. 257. Vis-à-vis, en Vogn til to Personer, som sidde midt imod hinanden. ride double, selvanden; bag paa Hesten anbragtes et Ridehynde, docked, stubrumpet. pillion, hvorpaa den anden Rytter sad. (sedan-chair), Portechaise. I say, sig mig, hør.

-

chair

pretend to taste, gjøre

Fordring paa at besidde Smag (efterat jeg har vist saadan Mangel paa Smag ved at ægte en gammel grinet Pebersvend).

[ocr errors]

with a vengeance, med stor

Voldsomhed eller Heftighed: saa det forslaar, saa det har Skik.

[ocr errors]

S. 258. Character, Rygte. crew, Bande. hurdle, Karre eller Sluffe, hvorpaa dødsdømte Forbrydere kjørtes til Retterstedet; i London passeredes den lange Strækning fra Newgate Fængsel ud til Tyburn, hvor Galgen stod paa den Grund, som nu optages af Connaught Place, paa Nordsiden af Hyde Park; her foregik Henrettelserne indtil 1783, da det blev bestemt, at de skulde finde Sted udenfor Newgate; i den allersidste Tid er ogsaa dette forandret, idet Henrettelserne nu foregaa inde i Fængslets Gaardsrum. coiner, Falskmyntner; clipper, som beklipper Mynten.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Gaed, went.

2. BONNIE LESLIE.

border, Grændsen mellem Skotland og England. and never made anither, nøiagtigere: and ne'er made sic anither, som en Ven foreslog Burns at skrive dette Vers.

na, not.

[ocr errors]

scathe). wad, would: som maatte (monne) vedrøre

canna, cannot. skjærme dig.

[ocr errors]
[ocr errors]

wrang, wrong. aboon, above.

steer, molest (forstyrre, T. stören). thee, de ville aldrig lade Ulykken komme nær dig. Navn paa Skotland.

[blocks in formation]

tent, attend, guard: sae, so. let near Caledonie, det gamle

3.

HIGHLAND MARY.

bank, Bakke;

Highland Mary; hendes Navn var Mary Campbell, forlovet med Burns, men døde pludselig, netop som de skulde holde Bryllup. brae, 1. the side of a hill, Li, Bratte; 2. a hill. simmer, summer.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

unfauld, Præs. Konj.; en anden Læsemaade er: undearie, Formindskelsesform af dear.

[merged small][ocr errors]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

til Siden, bortvendt. skeigh, proud, knibsk, kaut.

aloof, at a shy distance.

fou

asklent,

[blocks in formation]

make: hun bragte Duncan til at staa, til at holde sig paa Afstand. fleech, bede vakkert, trygle. Ailsa Craig, en grat, wept. een, eyes (Ental: ee). lowpin, leaping.

[blocks in formation]

and chance are but a tide, d. e. i Livet (Tiden) er der Ebbe og Flod, gaar det op og ned; smlgn. Shaksp. Julius Cæsar, IV, 3:

There is a tide in the affairs of men,

Which, taken at the flood, leads on to fortune.

sair, sore; hard: forsmaaet Kjærlighed er tung at bære; derfor vil han ryste Byrden af sig, glemme sin Flamme.

[blocks in formation]

lad o' grace, naadig Fyr, ikke haardhjertet. swelling pity, Medlidenheden vaagnede (steg) og slukkede hans Vrede. smoor, smother. crouse, fornøiet, ved godt Mod, modig; et skotsk Ord

[ocr errors]

sprog siger: a cock is crouse on his ain midding..

Lour, frown.

5. BRUCE'S ADDRESS.

by oppression's woes etc., i Lighed med by God: saasandt som Trældommen med al dens Ulykke venter os, ville vi anspænde

vore Kræfter til det Yderste, forat vore Sønner skulle blive fri. liberty is. let us die; die at læse med skotsk Udtale: dee.

6. THE HIGHLAND WIDOW.

[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

ding fury; det lille Dyr reiser Børster og lader en svag Hvæsen eller Knurren

[ocr errors][merged small]

høre, idet det piler afsted. laith, loath.
pattle, Plovkjæp, s. Slutningsanm. ndfr.
thieve, være en Tyv, rapse.
ear of corn, Ax.

[blocks in formation]

whyles, at times, sometimes. daimen, now and then, occasionally.

thrave, Trave, Træve.

's a sma', is a small. get a blessin', be blest. wi' the lave, med Resten (det Levnede). miss't, savne,

hvad du nu og da kan tage.

foggage, Mos.

[ocr errors]

S. 264. Silly wa's etc., its weak walls the winds are strewing; silly, i Engl. mest brugt i Bet. svag af Forstand; smlgn. sølle.. big, bygge. ane, one. baith, both. snell, skarp, bidende. weary winter, den trættende, tunge Vinter. cozie, koseligt, hyggeligt. the blast, under, i Ly for Vinden. coulter, Plovjern. stibble, Engl. stubble.

beneath

nibble, Verbum og Subst., bide smaat; Biden, Bid. thou's (udt. dhûs), thou is (istfr. art). for a' thy trouble, til Løn, Gjengjæld for al din Møie. but house or hold, without house or hold, uden Hus eller Tilholdssted; but her i sin oprindelige Betydning som Præposition. taale. dribble, Dryp. cranreuch, hoar-frost, Rimfrost.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

not alone; det skotske lane bruges i Forbindelse med det possessive Pronomen: thy, his, her, their lane. gang, nordiske Diall. gange. a-gley, skjevt (paa Skakke). prospects, views: naar jeg kaster Blikket tilbage, ser jeg ikke andet end hvad der er trist. I guess an' fear, jeg aner og frygter det Værste.

Robert Chambers, den bekjendte edinburgske Forlægger, har meddelt følgende interessante Notits om dette Digts Tilblivelse: This beautiful poem is one of the most exquisite of the poet's productions. John Blane, who was farm-servant at Mossgiel at the time of its composition, still (1838) lives at Kilmarnock. He stated to me that he recollected the incident perfectly. Burns was holding the plough, with Blane for his driver, when the little creature was observed running off across the field. Blane, having the pettle, or plough-cleaning utensil, in his hand at the moment, was thoughtlessly running after it, to kill it, when Burns checked him, but not angrily, asking what ill the poor mouse had ever done him? The poet then seemed

« 이전계속 »