페이지 이미지
PDF
ePub

& voulant s'expliquer plus clairement; En vérité, leur dit-il, je vous affure que l'un de vous me doit trahir (1). Ce Discours les jetta dans une profonde trifteffe: ils fe regardoient les uns les autres, comme s'ils euffent tâché de connoître à la mine celui dont il vouloit parler (2); & ne pouvant le deviner chacun lui demanda, Seigneur, eft-ce moi? Il répondit à Judas, Vous le dites. Mais foit qu'ils ne l'ouîffent pas, ou que le trouble où ils étoient, leur fit prendre cette réponse d'un autre fens qu'ils ne l'auroient prise en tout autre tems, ils ne la comprirent point. Il faut à la vérité, reprit-il, que le Fils de l'homme s'en aille, ainfi qu'il eft écrit ; mais malheur à celui qui le doit livrer. Il vaudroit mieux pour ce traître, qu'il ne fût jamais né(3). Alors Simon-Pierre ayant fait figne (4) au Difciple que Jéfus aimoit (5), de demander qui ce feroit, Jéfus répondit en fecret à ce Disciple qui étoit couché fur

CITATION S.

(1) Non de omnibus vobis dico: ego fcio quos elegerim fed ut adimpleatur fcriptura: qui manducat meum panem, levabit contra me calcaneum fuum. Cùm hac dixiffer, turbatus eft fpiritu, & proteftatus, &c. Joan. XIII, 18, 21. (2) Contriftati valdè, Matth. XVIII. 31. Afpiciebant ad invicem, hafitantes de quo diceret. Joan. XIII, 22.

(3) Filius quidem hominis vadit, ficut fcriptum eft, va autem homini illi per quem, &c. Matth. XXVI, 240 (4) Innuit. Joan. XIII. 24.

(5) Quem diligebat Jefus. ibid. 23.

fon fein (1), que ce feroit celui à qui il alloit donner un morceau de pain trempé; & en même tems, il en donna un à Judas, en lui difant de faire au plutôt ce qu'il avoit à faire. Les autres n'entendirent point ce que ces paroles fignifioient (2) ; & comme c'étoit lui qui gardoit l'Argent, la plupart crurent que Jéfus lui ordonnoit d'acheter quelque chofe pour la Fête, ou de faire quelque Aumône.

Il étoit déja nuit, & Judas fortit aussitôt après (3). Alors Jéfus, Je ne ferai plus guéres avec vous, dit-il, ó mes Enfans (4) ; & comme je prédifois, il y a quelque tems aux Juifs, vous me chercherez après, & vous ne pourrez venir où je vais. Mais la derniere chofe que je vous recommande, c'eft de vous aimer les uns les autres comme je vous ai aimés. Ce fera à cette marque qu'on vous reconnoîtra pour mes Difciples. Et où est-ce donc que vous allez lui dit Simon-Pierre. Je vais, lui répondit Jéfus, où vous ne fçauriez me fuivre préfentement: vous m'y fuivrez avec le tems. Et pourquoi, reprit ce

CITATION S.

(1) Recumbens in finu, supra pectus. Joan. XIII. 23,24* (2) Quod facis, fac citius. Hoc autem nemo fcivit difcun bentium ad quid dixerit ei. ibid., 27, 28.

(3) Continuò. ibid. 30.

(4) Filioli, ibid, 31.

Difciple, ne puis-je pas vous y fuivre préfentement? Simon, Simon, lui dit Jéfus, Satan cherche à vous dévorer; mais j'ai pri pour vous, afin que votre Foi foit immuable. Quand donc vous ferez converti, affermiffez vos Freres dans la leur. Je vous ferai à tous un fujet de fcandale avant que la nuit paffe; car il eft écrit, Je fraperai le Pasteur, & les brebis fe difperferont; mais lorsque je ferai reffufcité, je vous irai attendre en Galilée. Quand tous les autres vous abandonneroient, reprit encore Simon-Pierre, je ne vous abandonnerai pas. J'irai, s'il le faut, & en prifon, & à la mort même, avec vous. Vous perdriez, dites-vous, la vie pour moi (1)? lui répliqua Jéfus. Je vous affure, qu'avant que le Coq ait achevé de chanter, vous jurerez trois fois que vous ne me connoiffez pas (2). Mais Simon ne donna aucune croyance à cette Prédiction (3): il dit toujours qu'il mourroit plutôt; & tous les autres dirent la même chose.

[ocr errors]

Que votre ame ne foit point troublée, reprit Jéfus enfuite. Croyez en Dieu & en moi. Il y a plufieurs Demeures dans la Maison

CITATIONS.

(1) Animam tuam pro me pones? Joan. XIII. 38. (2) Ter me negabis. Luc. XXII, 61.

(3) At ille amplius loquebatur, &c. Marc. XIV. ;1

de

de mon Pere (1). S'il n'y en avoit pas, ,je vous le dirois; mais je vais y préparer vos places, & je reviendrai à la fin pour vous emmener avec moi, afin que nous foyons ensemble à jamais. Vous voyez à présent où jevais, & par quelle voie j'y dois aller (2). Thomas prit la parole à ces mots, pour lui dire qu'ils n'en voyoient rien (3). Alors Jéfus, Je fuis moi-même, dit-il, la Voie, la Vérité, & la Vie, & perfonne ne peut aller à mon Pere, que par moi. Seigneur, lui répondit Philippe, montrez-nous feulement votre Pere, & nous ferons contens (4). Quoi! s'écria-t-il à cette Demande, il y a fi longtems que je fuis avec vous, & vous ne me connoiffez pas ! Qui me voit, ô Philippe, voit auffi mon Pere (s): & vous demandez à le voir? Vous n'êtes donc pas perfuadés que je fuis en lui, & lui en moi (6) ? CITATIONS.

( 1 ) Non turbetur cor veftrum, creditis in Deum & in me credite, in domo Parris mei manfiones multa funt. Joan.

XIV. 1, 2,

(2) Si quominus dixiffem vobis, quia vado vobis paràre locum, & fi abiero, & præparavero vobis locum; iterum venio, accipiam vos ad me ipfum, ut ubi fum ego, & vos fitis. Et quò ego vado, fcitis, & viam fcitis, ibid. 2, 3, 4. (3) Nefcimus quò vadis, & quomodo poffumus viam fcire? ibid. 5.

(4) Et fufficit nobis. ibid. 8.

(5) Tanto tempore vobifcum fum, & non cognofcitis me? Philippe, qui vidit me, videt & Patrem. ibid. 9.

(6) Quomodo dicis, oftende nobis Patrem? Non creditis, quia ego in Patre, & Pater in me eft? ibid. 9, 10.

Tome I.

CC

Cependant, la Parole que je vous annonce n'eft pas ma Parole, mais la fienne; & comme il habite dans moi, c'est auffi lui qui fait les œuvres que je fais (1). Quiconque me croira en fera autant, & même de plus grandes, car je m'en vais à lui, & quand j'y ferai, je ferai tout ce que vous demanderez en mon Nom, afin qu'il foit glorifié en moi (2). Gardez feulement mes Commandemens, fi vous m'aimez, & je le prierai qu'il vous envoye un autre Confolateur, qui demeurera toujours avec vous, & vous ne ferez pas longtems Orphelins(3). Ce fera alors que vous verrez clairement que je fuis dans mon Pere, & que vous êtes dans moi & moi dans vous. Voilà ce que je puis vous dire moiméme; mais l'Esprit faint, cet Efprit confolateur, que mon Pere vous envoyera en mon Nom, vous apprendra le refte, & vous éclaircira fur tout ce que je vous ai dit (4).

CITATION s.

(1) Verba que ego loquor vobis, à me ipfo non loquor. Pater autem in me manens, ipse facit opera, &c. Joan. XIV. 10. ( 2 ) Qui credit in me, opera qua ego facio & ipfe facier, & majora horum facier, quia ego ad Patrem vado, & quodcumque perieriris in nomine meo, hoc faciam, ut glorificetur Pater in Filio, ibid. 12, 13.

(3) Si diligitis me, &c. Non relinquam vos orphanos in illo die. ibid. 15, 18, 20.

(4) Hac locutus fum vobis apud vos manens, Paracletus autem, &c. Docebit omnia: & docebit vos omnia quæcumque dixero vobis, ibid. 25, 26.

« 이전계속 »