ÆäÀÌÁö À̹ÌÁö
PDF
ePub

LA VIE

DE

JÉSUS-CHRIST

LIVRE PREMIER.

S

Ous l'Empire d'Augufte, & le Régne du Grand Hérode (1) (I), il y avoit en Judée un Sacrificateur nommé Zacharie, qui me noit une vie exemplaire avec fa femme Eli. fabeth (2). Ils n'avoient point d'enfans, & n'efpéroient plus d'en avoir; parce qu'ils étoient fort avancés en âge,quand un jour que

CITATION S.

(1) In diebus Herodis, Regis Judea, Luc. I. 5. (2) Incedentes in omnibus mandatis & juftificationibus Do mini fine querela, ibid. 6.

REMAR QUE.

(1) C'eft le Mari de Marianne, fi fameux dans l'Hiftoire Romaine de fon tems, pour avoir fçu fe mettre bien auprès d'Auguste, après avoir été Ami particulier d'Antoine,

Zacharie offroit les Parfums (II) dans le Temple de Jérufalem, il apperçut avec frayeur un Ange qui étoit de bout à la droite de l'Autel. Cet Efprit bienheureux le raffura d'abord, & dui prédit, que fa femme mettroit un fils au monde, dont il lui dit le nom, & que toute la Terre partageroit avec eux dans la fuite des tems la joie qu'ils en auroient (1): que cet enfant feroit rempli de l'Esprit de Dieu même avant que de naître ; que la meilleure partie de fa Nation feroit amenée par fon Ministere à la Connoiffance du Seigneur; qu'il viendroit avant luf, comme un autre Elie (III), pour lui préparer

CITATION.

(1) Erit gaudium tibi,& exultatio, & multi in nativitate jus gaudebunt. Luc. I. 14.

REMARQUEST

(11) C'étoit l'un des Sacrifices, qui fe faifoient tous les jours matin & foir dans le Temple, par l'un des Sacrifica teurs qui étoit en Semaine.

(111) C'eft qu'il eft prédit dans Malachie, au Chapitre dernier, qu'Elie, qui fut enlevé tout en vie vers le Ciel dans un Char de feu du tems du Roi Achab, doit revenir fur la Terre, pour être le Précurfeur d'un Avénement du Meffie: mais l'Ecriture entend du dernier, à la fin du Monde, & non pas de celui dont il s'agit ici, duquel le fils de Zacharie devoit être le Précurfeur; & c'eft pourquoi l'Ange le compare à ce Prophéte. "Je m'en vais vous ,, envoyer, dit Malachie 4. v. 5. le Prophéte Elie, avanc le grand & terrible jour du Seigneur.,, Ecce ego mittam vobis Eliam Prophetam, antequam veniat Dies Domini ma◄ ruus horribilis. Ces deux Avénemens du Meffie font mag

כן

un Peuple parfait (1): & qu'enfin il feroit grand devant Dieu même, devant qui tout ce qu'il y a de plus grand eft petit. Zacharie, étonné de cette Prédiction, demanda à l'Ange comment il s'en pouvoit affurer, é tant fi vieux, & fa femme auffi: L'Ange lui expofa fa Miffion, lui dit qu'il s'appelloit Ga briel, & qu'en punition de fon Incrédulité, il ne parleroit plus jufqu'à ce que la Prédiction fût accomplie. Cependant le Peuple qui faifoit fa Priere dehors (IV), en atten

CITATION.

(1) In fpiritu Elia parare Domino plebem perfectam. Luca

1. 17.

REMARQUES.

qués dans les Prophéties à deux caracteres bien différens F'un comme un état de mifere, de pauvreté, & de baffeffe apparente; & c'est le premier, ainfi qu'il a paru par l'évé nement : l'autre comme devant être plein de Majefté, de Force, & d'une Puiffance infinie; & ce fera le dernier au jour du Jugement. Mais les Juifs vouloient fans fon dement que ce fût le premier, ou confondoient les deux en un : & c'est la principale caufe de leur erreur, & ce qui les empêcha de reconnoître Notre Seigneur Jéfus Chrift pour le Meffie; ne trouvant point en lui ces marques de Puissance temporelle, que les Prophétes lui attribuoient, & qui font réfervées pour fon dernier Avénement, ainsi qu'il le déclara lui-même tant de fois.

(IV) Le Temple de Jérufalem étoit environné d'une double Enceinte, ou Portique. Les Etrangers ne pouvoient entrer que dans la premiere, les Juifs même ne paffoient pas la feconde: & c'eft de cette feconde, qu'on entend parler dans toute la fuite de cette Hiftoire, quand on dit que quelque chofe s'eft paffée dans le Temple; car on appelioit ausi de ce nom ces deux Enceintes de Portiques♦

:

dant la fin du Sacrifice, ne fçavoir que pen fer du retardement de Zacharie (1); mais quand il fortit, & qu'on vit qu'il faifoit des fignes pour s'expliquer (2), on jugea bien qu'il lui étoit arrivé quelque chofe de fort extraordinaire (3), puisqu'il en avoit perdu la parole. Peu de tems après que le tems de fon Ministere fut expiré (4), fa femme devint groffe: mais elle fut cinq mois fans en rien dire, fe contentant de rendre graces en fecret au Seigneur de ce qu'il l'avoir tirée d'opprobre; car la Stérilité étoit une

CITATIONS.

(1) Mirabantur quod tardaret ipfe in templo. Luc. I. 217 (2) Ipfe erat innuens illis. ibid. 22.

(3) Cognoverunt quod vifionem vidißet. ibid.

(4) Ut impleti funt dies Officii ejus. ibid. 23.

REMARQUE.

dont il étoit environné. C'étoit donc dans cette feconde, que le Peuple faifoit fa Priere, pendant qu'on faifoit les Sacrifices au-dedans du Temple. Ce dedans avoit auf deux parties. La premiere, par où il falloit paffer pour aller à l'autre, s'appelloit LE SAINT; & cette autre s'appelloit LE SAINT DES SAINTS. Les Sacrificateurs, qui étoient en Semaine, faifoient les Sacrifices de tous les jours dans le Saint feulement: il n'y avoit qu'eux qui y puffent entrer; & c'étoit où Zacharie offroit celui des parfums. Mais pour le Saint des Saints, il n'y entroit jamais que le feul Grand Prêtre; encore n'étoit-ce qu'une fois l'Année, fçavoir le dixième Septembre, qu'on célébroit la Fête des Expiations. Tacite repréfente ce Temple de la même maniere au cinquiéme Livre de ces Hiftoires. Templum intimis claufum, ad fores tantum Judao adtrus, limine prater Sacerdotes arcebantur.

espéce

« ÀÌÀü°è¼Ó »