페이지 이미지
PDF
ePub

Quod cùm videret Simon Petrus précidit ad génua Jefu,dicens: Exi à me, quia homo peccátorfum, Dómine. Stupor enim circumdederat eum, & omnes qui cum illo erant, in capiúra pifcium quam céperant: fimiliter autem Jacóbum & Foánnem, filios Zebedai, qui erant focii Simónis. Et ait ad Simónem Jefus : Noli timére ; ex hoc jam bémines eris cápiens. Et fubductis ad terramná vibus, relictis ómnibus fecuti funt eum. Credo.

Pierre ayant vû, il se jetta aux piés de Jefus, en difant: Seigneur, retirezvous de moi, parceque fuis un pécheur. Car il é toit tout épouvanté, auffi bien que tous ceux qui étoient avec lui, de la pêche des poiffons qu'ils avoient faite, Jacque & Jean, fils de Zebedée, qui étoient compagnons de Simon,étoient dans le même étonnement, Alors Jefus dit à Simon: Ne craignez point, votre emploi fera deformais de prendre des hommes. Et ayant ramené leurs barques à bord, ils quiterent tout, & le fuivirent.

OFERTOIRE, P. 12.

Illumina óculos meos, ne umquam obdormiam in morte: ne quando dicat inimicus meus : Praválui adversùs eum.

Eclairez mes yeux, Seigneur, afin que je ne m'endorme point d'un fommeil de mort, & que mon ennemi ne puiffe point dire : J'ai eu l'avantage fur lui. SECRETE.

Blationibus noftris, quafumus, Dómine, placáre fufceptis, ad te noftras étiam rebelles compélle propitius voluntátes; Per Dóminum noftrum.

Aites, s'il vous plaît, FA Seigneur, que nos offrandes apaifent votre colere, & daignez atirer à vous par une violence pleine de miféricorde, nos volontés rebelles: Nous vous en prions par Jefus Chrift notre Seigneur.

COMMUNION. Pf. 17.

Le Seigneur eft mon apui, mon refuge & mon libérateur: c'est mon Dieu qui eft mon défenseur,

Dóminus firmaméntum meum, & refú gium meum, & liberá

tor meus: Deus meus

adjútor meus.

POSTCOMMUNION,

Faites, s'il vous plaît, Merinos

Seigneur › que nous foyions purifiés par les myfteres aufquels nous avons participé faites qu'ils nous défendent par la grace qu'ils

mine, quafumus, fumpta purificent, & fuo munere tueántur Per Dóminum noftrum. nous conferent; Par,

LE V. DIMANCHE APRE'S LA PENT.

INTROIT. Pf. 26.

Seigneur, écoutez les cris EXáudi, Dómine

je pouffe vers vous : fecourez-moi, & ne m'abandonnez point: ne me rejettez point, ô Dieu mon Sauveur. P. Le Seigneur eft ma lumiere & mon falut: qui craindrois-je ?

[ocr errors]
[ocr errors]

vocem meam, quâ clamávi ad te: adjútor meus efto, ne derelinquas me neque de Spicias me, Deus falutáris meus. Pf. Dóminus illuminátio mea, & falus mea: quem timébo? COLECT E.

Dieu, quiavez prépa ré des biens céleftes & invifibles pour ceux qui vous aiment, répandez dans nos cœurs le mouvement & l'impreffion de votre amour; afin que Vous aimant en toutes choses,

DE

Eus, qui diligéntibus te bona invifibilia praparáti, infúnde cordibus noftris tui amóris afféctum: ut te in ómnibus & fuper ómnia diligéntes, pro•· miffiones tuas qua om

ne defidérium fúpe- & plus que toutes choses; rant. confequámur; nous puiffions jouir un jour Per Dóminum noftrum. de cette félicité que vous nous avez promife, & qui furpaffe tous nos defirs; Par notre Seigneur.

Lecture de la 1o Epitre de S. Pierre, 3. 8. CAriffimi, Omnes u

Es très-chers Freres,

mesin Mutily ait entre vous

eftóte, compatiéntes, fraternitatis amatóres, mifericordes, modéfti, húmiles: non reddentes malum pro malo, nec maledictum pro maledicto; fed è contrário benedicentes: quia in hoc vocáti eftis, ut benedictiónem hereditáte poffideátis. Qui enim vult vitam diligere, & dies vidére bonos, coérceat linguam fuam à malo, & lábia ejus ne loquántur dolum. Declinet à malo, fáciat bonum: inquirat pacem, & fequátur eam. Quia óculi Dóminifuper juftos, & aures ejus in preces eórum: vultus autem Dómini fuper faciéntes mala.Et quis eft qui vobis noceat, fi boni amulatóres fuéritis? Sed &fi quid patimini propter juftitiam, beáti, Timórem autem eórum

[ocr errors]

afin

une parfaite union de fentimens, une bonté compatiffante, une amitié de freres, une charité indulgente acompagnée de douceur & d'humilité. Ne rendez point mal pour mal, ni ou. trage pour outrage; mais n'y répondez au contraire que par des bénédictions, fachant que c'eft à cela que vous avez été apelés, de recevoir l'héritage de la bénédiction de Dieu. Car fi quelqu'un aime la vie, & defire que fes jours foient heureux,qu'il empêche que fa langue ne fe porte à la médifance, & que fes levres ne prononcent des paroles de tromperie; qu'il fe détourne du mal & faffe le bien; qu'il recherche la paix, & qu'il travaille pour l'aquerir, Car le Seigneur a les yeux ouverts sur les juftes, & les oreilles atentives à leurs prières; mais il regarde les méchans avec co

ne timuéritis, & non conturbémini: Dóminum autem Chriftum fanctificáte in cordibus veftris.

lere. Et qui fera capable de vous nuire, fi vous ne penfez qu'à faire du bien? Que fi néanmoins vous foufrez pour la juftice, vous ferez heureux. Ne craignez point les maux dont ils veulent vous faire peur, & n'en foyez point troublés : mais rendez gloire dans vos cœurs à la fainteté de Jefus-Chrift notre Seigneur.

GRADUEL. P. 83. & 20.

Régardez nous, ô Dieu notre protecteur, & jettez fur vos ferviteurs des yeux de miféricorde.v. Seigneur Dieu des armées, éxaucez les prières de vos fervi

teurs.

Alleluia, alleluia. C'est dans votre force, Seigneur, que le roi mettra fa confiance : & le falut qu'il atend de vous fait toute fa joie. Alleluia.

Suite du S. Evangile felon

Ela ainfi à fes difciples: N ce tems-là, Jefus par Je vous dis que fi votre juftice n'eft plus abondante que celle des Scribes & des Pharifiens, vous n'entrerez point dans le royaume des cieux. Vous avez apris qu'il a été dit aux anciens: Vous ne tuerez point; & quiconque tuera, méritera d'être condamné par le jugement, Mais moi je vous dis, que

Protector nofter áfpice Deus, & réfpice fu per fervos tuos. V. Dómine Deus virtútum. exáudi preces fervorum tuórum.

Alleluia, allelúia. V. Dómine, in virtúte tua latábiturrex: fuper falutare tuum exultábit veheménter. Allelúia.

S. Mathieu. 5. 20. N illo témpore, Dixit Jefus difcipulis fuis: Nifi abundáverit juftitia veftra plus quàm Scribárum & Pharifaórum, non intrábitis in regnum cœlórum. Audiftis quia dictum eft antiquis: Non occides: qui autem occiderit, reus erit judicio. Ego autem dico vobis, quia omnis qui irásciturfra

tri fuo, reus erit judicio. Qui autem dixerit fratri fuo, raca: reus erit consilio. Qui autem dixerit,fátue: reus erit gehénna ignis. Si er go offers munus tuum ad altáre, & ibi recordátus fueris quia frater tuus habet áliquid advérsùm te: relinque ibi munus tuum ante altárevade priùs reconciliá-i fratri tuo: tunc véniens offeres munus tuum. Credo,

quiconque le mettra en colere contre fon frere, méritera d'être condamné par le jugement. Que celui qui dira à fon frere, raca, méritera d'être condamné par le confeil. Et que celui qui lui dira: Vous êtes un fou, méritera d'être condamné au feu de l'enfer. Si donc lorfque vous préfentez votre ofrande à l'autel, vous vous fouvenez que votre frere a quelque chofe conlaiffez-là votre

tre vous,

don devant l'autel, & allez

vous reconcilier auparavant avec votre frete; & puis vous reviendrez ofrir votre don.

OFERTOIRE. P. 15.

Benedicam Dóminum Je benirai le Seigneur

:

qui tribuit mihi intelléctum providébam Deum in confpectu meo Semper quóniam à

qui m'a donné l'intelligence: je regarde le Seigneur comme toujours préfent devant moi: il eft fans ceffe

dextris eft mihi near ma droite pour me fou

commovear.

tenir.

SECRET E. :

PRopitiáre, Domine, fupplicatiónibus no

Signeur,laiffez vous flé

par nos très-hum

ftris, has oblatiónes bles prières, & recevez fa

famulorum famularúmque tuárum benignus affume: ut, quod singuli obtulérunt ad honórem nóminis tui, cunctis proficiat ad falútem; Per Dóminum,

vorablement ces oblations de vos ferviteurs & de vos fervantes ; afin que ce que chacun a ofert en l'honneur de votre nom, serve à tous pour leur falut; Par notre Seigneur..

« 이전계속 »