ÆäÀÌÁö À̹ÌÁö
PDF
ePub

diam vocem laudis, & enarrem univerfa mi. rabilia tua. Domine, dilexi decorem domûs tuæ, & locum habitationis gloriæ tuæ. Ne perdas cum impiis ani

mam meam, & cum

viris fanguinum vitam

meam. In quorum manibus iniquitates funt:

entendre celebrer vos louan

20

& ges pour publier moimême toutes vos merveilles. Seigneur, j'ai aimé la beauté de votre maison, & le lieu où refide votre gloire, O Dieu, ne faites point perir * mon ame avec celles des impies ;' jours avec ceux qui aiment le ne me faites point finir mes fang. Leurs mains font fouillées de crimès: leur droite eft chargée de prefens. Pour moi j'ai marché dans l'innocence: ayez pitié de moi, & délivrezmoi de mes ennemis. Mes piés ne fe font point écartés du droit chemin : je vous benirai, Seigneur, dans les affemblées des juftes. Gloire au Pere, &c. Le Prêtre

dextera eorum repleta eft muneribus. Ego au tem in innocentia mea ingreffus fum: redime me, & miferere mei.

Pes meus ftetit in di

recto: in ecclefiis benedicam te, Domine. Gloria Patri, &c.

* C'est à dire : Ne condannez point mon ame à la mort éternelle avec celles des impies.

Le Prêtre encense l'autel, en difant: Dirigatur, Domine,

oratio mea, ficut in

Que ma prière s'éleve vers cenfum, in confpectu fumée de l'encens : que l'élevous, Seigneur, comme la

tuo: elevatio manuum

mearum facrificium vation de mes mains vous vefpertinum. Pone, foit agreable comme le facriDomine cuftodiain , fice du foir. Seigneur, metori meo, & oftium circumftantiæ labiis tez une garde à ma bouche, meis; ut non declinet & une porte à mes levres ; cor meum in verba afin que mon cœur ne s'éga malitiæ, ad excufandas excufationes in re point dans des paroles de peccatis. malice , pour chercher des excufes à mes péchés.

Accendat in nobis Dominus ignem fui amoris, & flamman æternæ caritatis, Amen.

Que le Seigneur alume en nous le feu de fon amour, & la flâme de fa charité éternelle. Amen, é iij

Le Prêtre s'incline au milieu de l'autel, & il dit:

Recevez, ô Trinité fainte, l'oblation que nous vous prefentons en memoire de la Paffion, de la Resurrection & de l'Afcenfion de Jefus-Chrift notre Seigneur; à l'honneur de la bienheureuse Marie toujours vierge, de faint JeanBatifte, des Apôtres S. Pierre & S. Paul, des Saints dont les Reliques font ici, & de tous les autres Saints, afin qu'ils y trouvent leur gloire, & nous notre falut, & que ceux dont nous honorons la memoire fur la terre, daignent interceder pour nous dans le ciel, Par le même Jefus-Chrift notre Seigneur, Amen.

Priez, mes freres, que mon facrifice, qui eft auffi le vôtre, foit favorablement reçû de Dieu le Pere tout-puissant.

Sufcipe, sancta Trinitas, hanc oblatiorimus ob memoriam nem, quam tibi offe Paffionis, Refurrectio. nis, & Afcenfionis Jefu Chrifti Domini noftri: & in honorem beatæ Mariæ femper virgi nis, & beati Joannis Baptifta,& fanctorum Pauli, & iftorum, & Apoftolorum Petri & omnium San&torum: ut illis proficiat ad ho norem nobis autem

[ocr errors]

ad falutem : & illi pro nobis intercedere dignentur in cælis, quorum memoriam agi.

mus in terris; Per eumdem Chriftum Dominum noftrum. Amen.

Orate, fratres, ut meum ac veftrum fafiat apud Deum Pacrificium acceptabile trem omnipotentem.

hoc facrificium de ma

'nibus tuis ad laudem

1. Que le Seigneur reçoive. Sufcipiat Dominus par vos mains ce facrifice, pour l'honneur & la gloire de fon nom, pour notre utilité particuliere, & pour le bien de toute fon Eglife.

& gloriam nominis fui, ad utilitatem quoque noftram, totiufque

Ecclefiæ fuæ fan&tæ,

Le Prêtre répond: Amen,

Preface de la fainte Trinité.

Er omnia fecula

Preculorum.

, Amen.

Dominus vobifcum. . Et cum fpiritu tuo. Surfum corda. .Ha. bemus ad Dominum.

Gratias agamus Domino Deo noftro.

1. Dignum & juftum

eft.

Verè dignum & juftum eft, æquum & falutare, nos tibi femper, & ubique gratias agere, Domine fanate, Pater omnipotens, æterne Deus, Qui cum unigenito Filio tuo, & Spiritu fan&to, unus es Deus, unus es Dominus, non in unius fin. gularitate perfonæ, fed in unius Trinitate fubftantiæ. Quod enim de tua gloria revelante te credimus, hoc de Filio tuo hoc de Spiritu fancto, fine differen tia difcretionis fenti

Ans tous les fiecles des fiecles. R. Amen.

DA

Le Seigneur foit avec vous, . Et avec votre efprit. Elevez vos cœurs, R. Nous les avons vers le Seigneur. Rendons graces au Seigneur raifonable de le faire. notre Dieu. . Il eft jufte &

Il eft veritablement juste & raifonable, il eft équitable & falutaire de vous rendre

graces en tout tems & en tout lieu, Seigneur très-faint, Pere tout-puiffant, Dieu éternel, qui avec votre Fils unique & le faint Efprit, êtes un feul Dieu & un feul Seigneur, non en ne faifant qu'une feule Perfonne, mais trois Perfon nes en une même fubftance. Car ce que vous nous avez révelé de votre gloire, nous le croyons auffi fans aucune

mus. Ut in confeffione difference de votre Fils & du

veræ

fempiternæque Deitatis, & in perfonis proprietas, & in eflen tia unitas, & in maje. ftate adoretur æquali tas. Quam laudant Angeli, atque Archangeli, Cherubim quoque ac Seraphim: qui non ceffant clamare quoti

die,

unâ voce dicentes: San&tus, &c.

S. Elprit: en forte que confeffant une veritable & éternelle divinité, nous adorons la proprieté dans les Personnes l'unité dans l'effence, & l'égalité dans la majesté. C'est vous qui êtes loué des Anges & des Archanges, des Cherubins & des Seraphins, qui ne ceffent de chanter d'une voix unanime: Saint, &c.

é iiij

Preface du faint Sacrement, pour le jour de l'Octave les Meffes votives.

Ans tous les fiecles des

Dfecles. R. Amen.

Le Seigneur foit avec vous, . Et avec votre efprit. Elevez vos cœurs, R. Nous les avons vers le Seigneur. Rendons graces au Seigneur notre Dieu. . Il est juste & raifonable de le faire.

[ocr errors]
[ocr errors]

Il eft veritablement jufte & raifonable, il eft équitable & falutaire de vous rendre graces en tout tems & en tout lieu, Seigneur très faint, Pere tout-puillant, Dieu éter nel, De ce que par le myftere de l'Incarnation du Verbe, un nouvel éclat de votre gloire a paru aux yeux de notre ame: afin qu'en le confeffant Dieu fous une forme visible, nous foyons attirés par lui à l'amour des biens invifibles. C'est pourquoi nous nous uniffons aux Anges & aux Archanges; aux Thrônes, aux Dominations, & à toute l'Armée celefte, pour chan

[blocks in formation]

ter un cantique à votre gloire, en difant sans ceffe : Saint, &c.

[ocr errors][merged small]

P Er omnia fecula

feculorum. R. Amen.

Dominus vobifcum.

. Et cum fpiritu tuo. Surfum corda. R. Ha. bemus ad Dominum. Gratias agamus Domino Deo noftro.

B. Dignum & juftum

eft.

[ocr errors]

Verè dignum & ju. ftuin eft, æquum & falutare, nos tibi femper, & ubique gratias agete, Domine fance, Pater omnipotens ærerne Deus; Qui falutem humani generis in ligno Crucis conftituifti, ut unde mors oriebatur, inde vita refurgeret: & qui in ligno vincebat, in ligno quoque vincere tur, per Chriftum Dominum noftrum. Per quem Majeftatem tuam laudant Angeli,

nes

[ocr errors]

Dans tous les fiecles des

fiecles. R. Amen.

Le Seigneur foit avec vous. . Et avec votre esprit. Elevez vos cœurs, R. Nous les avons vers le Seigneur, Rendons graces au Seigneur notre Dieu. . Il eft jufte & raifonable de le faire.

Il eft veritablement jufte & raifonable, il eft équitable & falutaire de vous rendre graces en tout tems & en tout lieu, Seigneur très - faint, Pere tout puiffant, Dieu éternel; Qui avez attaché le falut du genre humain à l'arbre de la Croix, afin que ce qui avoit caufé la mort de l'homme, devînt pour lui la fource d'une nouvelle vie ; & que le demon s'étant fervi d'un arbre pour nous vaincre, fût aufli vaincu

adorant Dominatio- fur un autre arbre, par Jesustrenunt PoteftaCæli cælorum. que Virtutes, ac beata Seraphim, fociâ exul

Chrift notre Seigneur. C'eft

tes,

lui

par que les Anges louent votre Majefté fuprême, que tatione concelebrant. les Dominations l'adorent, Cum quibus & noftras voces ut admitti ju- que les Puiffances la crai beas deprecamur, fup- gnent & la révérent, & que plici confettione di- les Cieux, les Vertus des cieux, centes: San&us, &c. & la troupe bienheureufe des Seraphins célebrent enfemble votre gloire dans des tranfports d'une fainte joie. Daignez foufrir, Seigneur, que nous uniffions nos voix à celles de

« ÀÌÀü°è¼Ó »