ÆäÀÌÁö À̹ÌÁö
PDF
ePub

dans le Seigneur : c'est à in Dómino :

rector

ceux qui ont le coeur droit decet collaudátio. qu'il apartient de le louer, Gloria.

Gloire.

[blocks in formation]

de eórum focietate gaudére; Per Dóminum.

S'ils font Pontifes, la Colette fe dit comme à la Meffe précédente.

Lecture du Livre de la Sageffe. 5. 16.
Es juftes vivront à ja-
Lmais: le Seigneur lui-

JUfti autem in perpétuum vivent, & apud Dóminum est merces eórum, & cogitatio illórum apud Altiffimum. Ideo decipient regnum decóris,& diadéma fpeciéi de ma nuDómini : quóniam dexterâ fuâ teget eos, & bráchio fande fuo defendet illos. Accipiet armatúram zelus illius,& armábit creatúram, ad ultiónem inimicorum. Induet pro thoráce justitiam,& accipiet pro galea ju

même eft leur récompenfe, & le Très-haut prend foin d'eux. C'eft pourquoi ils recevront de la main du Seigneur un royaume de gloire, & un diadême éclatant: il les protegera de fa droite, & il les défendra de fon bras faint, Son zêle fe revêtira de toutes fes armes ; & il armera toutes fes créatures pour tirer vengeance de fes ennemis. Il prendra la juftice pour cuiraffe, & pour cafque un jugement auquel perfonne ne poura fe fouftraire. Il fe couvrira de l'équité comme d'un bouclier impénetrable, dicium certum. Sumet fcutum inexpugnabile aqui

tátem.

[ocr errors]

GRADUEL. Pf. 123.

Anima noftra, fieut paffer, erépta est de láqueo venántium. V. Láqueus contritus est, & nos liberáli fumus: adjutórium noftrum in nómine Dómini, qui fecit calu terram. Alleluia, allelúia. V. Jufti epuléntur, & exultent in confpectu Dei: & deleténtur in latitia. Allelúia.

67.

Notre ame s'eft fauvée comme un oifeau qui s'échape du filet des oifeleurs. v. Le filet a été rompu, & nous nous fommes échapez: notre fecours a été dans le nom du Seigneur qui a créé le ciel & la terre.

Alleluia, alleluia. V. Que les juftes foient devant Dieu comme dans un feftin & dans une joie continuelle qu'ils treffaillent d'alegreffe en la presence du Seigneur, Alleluia.

Après la Septuagefime au lieu d'Alleluia, & du Verfet précédent, on dit le Trait qui fuit.

TRAIT. Pf. 125.

Qui féminant in Lácrymis, in gáudio

metent.

7. Eúntes ibant Alebant, mitténtes Jémina fua. V. Veniéntes au tem vénient cum

Ceux qui fement avec larmes, moillonneront avec joie.

V. Ils aloient & marchoient en pleurant lorfqu'ils jettoient la femence fur la terre, V. Mais ils reviendront pleins d'alegreffe, chargés exultatione portán de gerbes qu'ils auront re tes manipulos fuos. cueillies.

Suite du S. Evangile felon S, Luc. 6. 17.

[ocr errors]

IN illo témpore, Defcendens Jefus de monte, stetit in Loco campéftri, &

E cendit de la montagne, &

N ce tems-là, Jefus def

s'arrêta en un lieu plus uni, étant acompagné de la trou

turba difcipulorum pe de fes disciples, & d'une

piófa plebis ab omni Judea, Jerúsalem, maruima &Tyri,

& Sidónis, qui vénerant ut audirent eum, & fanaréntur à langubribus fuis.Et qui vexabántur à fpiritibus immúndis, curabántur. Et omnis turba quærébat eum tángere: quia virtus de illo exibat, & fanábat omnes. Et ipfe elevátis ócu lis in difcipulos fuos, dicébat : Beáti páu peres ; quia veftrum eft regnum Dcz: Beáti, qui nunc efuritis; quia faturabimini: Beáti, qui nunc fletis; quia ridébiis: Beáti éritis cùm vos éderint hómines, &

grande multitude de peuple ejus & multitúdo code toute la Judée, de Jerufalem, & du pays maritime de Tyr & de Sidon, qui étoient venus pour l'entendre,& pour être guéris de leurs maladies, Parmi lesquels il y en avoit auffi qui étoient poffedés des efprits impurs, & ils étoient guéris. Et tout le peuple tâchoit de le toucher, parcequ'il fortoit de lui une vertu qui les guériffoit tous. Alors Jefus levant les yeux vers les difciples, leur dit: Vous êtes bienheureux, vous qui êtes pauvres; parceque le royaume de Dieu eft à vous: Vous êtes bienheureux, vous qui avez faim maintenant; parceque vous ferez raffafiés: Vous êtes bienheureux, vous qui pleurez maintenant; parceque vous rirez. Vous ferez bienheureux,lorfque les hommes vous hairont, lorfqu'ils vous fépareront, lorfqu'ils cùm feparaverint Vous traiteront injurieufe- vos, & exprobrávement, lorsqu'ils rejetteront rint, & ejecerint votre nom comme mauvais, nomen veftrum tamà caufe du Fris de l'homme. Rejouiffez-vous en ce jour-là, & foyez ravis de joie, parcequ'une grande récompenfe Vous eft réservée dans le giel.

quam malum, propter Filium hóminis. Gaudéte in illa die, & exultáte: eece enim merces vestra multa est in cœlo.

OFERTOIRE.

[ocr errors]

OFERTOIR E. P. 149,

Exultábunt fancti

in glória: latabúntur in cubilibus fuis: exaltatiónes Dei in faucibus eórum. Allelúia.

Les faints feront comblés de joie dans leur gloire : ils chanteront des cantiques de réjouiffance dans le lieu de leur repos : ils auront continuellement les louanges de

Dieu dans leurs bouches. Alleluia.

SECRET E.

M

Unera tibi, Dó

mine, noftra de-Signeur, nous vous o

frons ces dons de notre

votiónis offérimus: pieté : faites qu'en confidé

qua & pro tuórum tibi grata fint honóre juftórum: nobis faLutária, te miferánte, reddántur ; Per.

ration de vos faints, ils vous foient agréables, & que par votre miféricorde ils nous foient falutaires; Par N. S. COMMUNION. Luc. 12.

Dico autem vobis amicis meis: Ne terreámini ab his, qui vos perfequúntur.

Je vous dis à vous qui êtes mes amis: Ne vous laiffez pas épouventer par ceux qui vous perfécutent.

POST COMMUNION,

[merged small][ocr errors]

intercedéntibus fanEtis martyribus tuis N. & N. ut quod ore contingimus purâ mente capiámus Per.

[blocks in formation]

faints martyrs N. & N. nous participions toujours avec une ame pure à ce facrement que nous recevons fous des efpeces fenfibles; Par N. S.

AUTRE MESSE POUR LE COMMUN

des Martyrs.

INTROIT. Pf. 36.

S Alus autem infó: L falut du Seigneur : & il

juftó- Es juftes atendent leur

rum à Dómino :

C

eft leur protecteur au tems de l'afliction.

Pf. Ne foyez point jaloux de la profperité des méchans & ne portez point envie à ceux qui commettent l'iniquité, Gloire,

& protéctor eórum eft in témpore tribulatiónis.

Pfal. Noli amulári in malignántibus : neque zeláveris facién tes iniquitátem. Gloria.

COLECTE.

Dieu qui nous donnez chaque année un nou veau fujet de joie dans la fo

DEus, qui nos án-
nua fanctorum
mártyrum tuórum N.

tificas: concéde pro-
pitius, ut quorum
gaudémus méritis, ac-
cendámur exémplis;
Per Dóminum.
imiter leurs vertus;

lennité de vos faints martyrs N. folemnitáte laN. & N. faites, par votre bonté,que comme nous nous réjouiffons d'être protegés auprès de vous par leurs merites, nous nous fentions nimés par leur exemple à Par N. S.

a

Lecture de l'Epitre de S. Paul aux Hebreux, 10. 32.

M
Es freres, Rapelez en
votre memoire ce pre-
mier tems, où après avoir
été illuminés par le batême,
vous avez foutenu de grands
combats dans les diverfes
aflictions: ayant été d'une
part expofés devant tout le
monde aux injures & aux
mauvais traitemens, & de
l'autre, ayant été compa-
gnons de ceux qui ont fou-
fert de femblables indigni-
tez. Car vous avez compati
ceux qui étoient dans les

F

Ratres, Rememorámini priftinos dies, in quibus illumináti, magnum certámen fuftinuiftis paffiónum:& in altero quidem oppróbriis &tribulationibus fpectácu lum facti ; in áltero autem focii táliter converfántium effécti. Nam & vinctis compáffi eftis, & rapinam bonórum vefirórm cum gaudio fufcepi

« ÀÌÀü°è¼Ó »