She streight into the kitchen went, And there she spied the master-cook, Who did with malice swell. Nowe, master-cook, it must be soe, Do that which I thee tell: You needes must dresse the milk-white doe, 40 O then, cried out the scullion-boye, O save her life, good master-cook, And make your pyes of mee! For pityes sake do not destroye My ladye with your knife; For Christes sake save her life. 55 60 Now sit you downe, his ladye sayd, 70 If now you will your daughter see, 80 Wherein her fleshe is minced small, And parched with the fire; All caused by her step-mother, And XV. A HUE AND CRY AFTER CUPID. This Song is a kind of Translation of a pretty poem of Tasso's, called Amore fuggitivo, generally printed with his AMINTA, and originally imitated from the first Idyllium of Moschus. It is extracted from Ben Jonson's Masque at the marriage of lord viscount Hadington, on Shrove-Tuesday 1608. One stanza, full of dry mythology, is here omitted, as it had been dropt in a copy of this song printed in a small volume called "Le Prince d'Amour. Lond. 1660," 8vo. BEAUTIES, have yee seen a toy, Almost naked, wanton, blinde; If he be amongst yee, say; Shee, that will but now discover Where the winged wag doth hover, པ་ How and where herselfe would wish: 10 But who brings him to his mother Shall have that kisse, and another. Markes |