페이지 이미지
PDF
ePub

dans le lit de la jeune personne. Il résulta de cette abominable inceste une fille que la mère fit élever avec soin. Le jeune homme passa dans les pays étrangers, après la naissance de sa fille; il revint au bout de dix-huit ans, et épousa cette dernière. Les deux époux étant morts peu après leur mariage, la mère, qui révéla cet affreux mystère, demanda à être enterrée auprès d'eux. VERS DÉTACHÉS.

Si fractus illabatur orbis,
Impavidum ferient ruince.

L'univers écroulé tomberait en éclats,

Le choc de ses débris ne m'ébranlerait pas.

Sur Franklin.

Eripuit cælo fulmen sceptrumque tyrannis.
Il arracha la foudre au maître du tonnerre,
Et le sceptre aux tyrans qui désolent la terre.

Contre Puffendorf.

Multa monenda tacet, multa tacenda monet.
Il tait ce qu'il faut dire, et dit ce qu'il faut taire.

Sur Lucrèce et Suzanne.

Casta Suzanna placet; Lucretia, cede Suzannæ :
Tu post, illa mori maluit antè scelus.

Des fureurs de Tarquin, malheureuse victime,
Lucrèce, vante moins ton généreux effort.
Le crime a précédé ta mort,

Ta mort eût prévenu le crime.

Les vers suivans de Mécène, sur l'attachement à la vie, nous ont été conservés par Sénèque :

Debilem facito manu,

Debilem pede, coxû;
Tuber adstrue gibberum,
Lubricos quate dentes:

Vita dùm superest, benè est :

Hanc mihi vel acutâ

Sedeam cruce, sustine.

Que de tous les maux je sois le centre:
Que je sois bossu, à dos et ventre;
Que je n'aie aucuns membres sains;
Que je sois gouteux pieds et mains;
Que la tristesse me poursuive;
Tout va bien, pourvu que je vive.
DURYER.

Sur Didon.

Infelix Dido, nulli benè nupta marito;
Hoc pereunte fugis, hoc fugiente peris.
Pauvre Didon, où t'a réduite

De tes maris le triste sort!
L'un en mourant cause ta fuite,

L'autre en fuyant cause ta mort.

Sur un chien.

Latratu fures excepi, mulus amantes;

Sic placui Domino, sic placui Domino.

Sur Léon X.

Le pape Léon x, ne put recevoir les Sacremens lorsqu'il mourut; Sannazar fit à ce sujet le distique suivant :

Sacra sub extrema si fortè requis'tis horâ

Cur Leo non potuit sumere;

vendiderat.

SUR LES BALLON S.

Un espace infini nous séparait des Cieux;
Mais grace aux Mongolfier, que le génie inspire,
L'aigle de Jupiter a perdu son empire,

Et le faibe mortel peut s'approcher des Dieux.

VASSELIER.

DISTIQUE

Fait par un ivrogne, peu ferme sur ses pieds.

Sta pes, sta mi pes, sta pes, ne labere, mi pes,
Ni steteris, lapides hi mihi lectus erunt.

Ce n'est point Heinsius (1), tout biberon qu'il était, qui a fait ce distique, mais bien Petrus Paganus, autre buveur, professeur en poésie et en histoire, à Marbourg au Pays de Hesse, mort le 20 mai 1576.

Le père Sirmond disait qu'il fallait boire cinq coups dans un repas :

Si benè commemini, causæ sunt quinque bibendi ;
Hospitis adventus; præsens sitis atque futura:
Et vini bonitas, et quælibet altera causa.

(1) Ce bonhomme Heinsius disait avec une simplicité tout-à-fait hollandaise : qu'il se trouvait si charmé et si enthousiasmé de la lecture de Platon, qu'une page de ses ouvrages l'enyvrait autant que s'il avait avalé dix verres de vin. Scaliger le père disait aussi qu'il trouvait Hérodote un auteur si charmant, qu'il avait autant de peine à le quitter que son verre,

[blocks in formation]

Ut bona vina probes, sapor explorandus odorque,
El color ostendet, testis eritque calor.

C'est ce que je souhaite à l'aimable lecteur,

Et suis, pour en finir, son humble serviteur.

POLYENOPHILE.

FIN DE LA PETITE POÉTIQUE CURIEUSE.

NOTICE

SUR

Les Emblémes, Allégories, Attributs et Symboles, tirés des Fleurs, des Arbres, des Animaux, des Couleurs, des Cartes à jouer, des Peuples des Hommes célèbres, etc. etc.;

AVEC

Un Vocabulaire étymologique des genres de

divination.

Emblema est aliquid ab ingeniosis
Ingeniosè excogitatum.

MINOS in Alciatum.

« 이전계속 »