페이지 이미지
PDF
ePub
[ocr errors]

ques au Mont Troyen ou Tora, & une lieue depuis le Nil jufques au Mont Diouchi. Je dis encore une fois que Rameffes eft ce qui s'appelle aujourd'hui Beßatin. Pour peu qu'on ait parcouru l'Egypte, & qu'on ait demeuré au Caire, l'on fçait que de temps immémorial les Juifs du Caire fe font fait & fe font enterrer près de Beffatin. Une pareille tradition eft une démonftration à quiconque connoist la Nation Juïve attachée à fes Traditions jufqu'à la fuperftition, & qui n'auroient jamais choisi ce lieu là, que dans la pen féc de mêler les cendres de écux qui font morts dans les fiécles poftérieurs avec les cendres de leurs ancêtres.

Cette Tradition paroist même autorisée par l'Etimologic des noms, que les Arabes ont donné

[ocr errors]

né aux lieux circonvoisins du Cimetiere des Juifs.

Le Rocher, par exemple, qui cft fur le Mont Diouchi, par conféquent qui eft en face de Beßatin & à la vûë de Gizé, le nomme Mejanat Mouẞa, c'est à dire, lieu où Moyfe communiquoit avec Dicu, & où apparemment ce Legiflatenr au fortir de chez Pharaon, fe rendoit pour y adreffer publiquement fa priére au Seigneur, & pour en obtenir la liberté de fon Peuple.

[ocr errors]

Un autre exemple, qui eft du moins auffi plaufible que le premier, c'eft que les ruines du Monaftere de Saint Arfene fur le Mont Tora ou Troyen, n'ont point d'autre nom parmi les Arabes que celui de Meravad Mouffa, ce qui fignific Habitation de Moyfe. Or perfonne n'ignore, que felon le Texte Sacré

B

Moyfe dans le campement des Ifraëlites s'étoit choisi un pofte, qui dominoit fur tout le Camp. Non feulement Beffatin & la Plaine dont je viens de parler font le lieu, d'où les Ifraëlites partirent pour fortir de l'Egypte; mais ils font encore le lieu où ils s'affemblerent de toute l'Egypte, & où ils pafferent quelques jours fous des tentes, (21) pendant que Moyfe demandoit à Pharaon leur délivrance, & opéroit coup fur coup cette fou le de prodiges, lefquels confternerent les Egyptiens, & qui leur firent fouhaiter avec empreffement l'éloigement des Hébreux.

Au refte quelque grand que fût le nombre des Ifraëlites; car outre les fix cens mille combatans, dont l'Ecriture fait mention, il y avoit peut-être trois

fois autant de femmes, d'enfans & de vieillards; ce qui feroit deux millions quatre cens mille ames: c'eft faire monter le nombre des Ifraëlites auffi loin qu'il peut aller. Cette armée néanmoins pouvoit camper facilement dans la Plaine de Beẞatin, je veux dire de Rameffes ; j'en ay fait le calcul, & fouffrez que je vous fasse eu peu de mots le détail de cette fupputation.

La Plaine a une lieüe de largeur, fçavoir depuis le Mont Diouchi jufqu'au Nil; & deux licües de longueur depuis le Caire jufqu'au Mont Troyen · deux licües font fix mille pas Geométriques, autrement douze mille pas communs.

Que deux mille hommes foient rangés de front dans cette longueur, ils auront chacun fix pas communs de diftance de l'un

à l'autre par les côtés. Dans la largeur qui eft de trois mille pas géometriques, qu'on mette douze cens files ou rang de deux mille hommes chacun, laillant cinq pas communs d'une file à l'autre, il est évident que deux millions quatre cens mille hommes font placés & campés commodément, & que chaque file ayant de diftance jufques à fon voifin, cinq pas d'un côté & fix pas de l'autre il reftoit affez de terrain vuide pour les chameaux & autres bêtes de fomme, pour les tentes, les lits, les uftencilles de cuiline, & les autres chofes néceffaires à un campement.

[ocr errors]

Cette Plaine a cela encore de particulier, qu'elle eft le long du Nils par conféquent les Ifraëlites étoient à portée d'avoir de l'eau en abondance,

« 이전계속 »