페이지 이미지
PDF
ePub

s'y engager, & un jour entier n'auroit pas fuffit pour le paffer. Que fait Moyfe par l'ordre de Dieu ? I commande à fon Armée de tourner le dos au défilé, d'avancer un peu à l'Ouest enfuite de prendre à gauche, de couler le long de la montagne, d'entrer dans un vallon fpacieux, qui après avoir tiré au Nord fe tourne à l'Eft, & fe termine à la plaine de Bede. Ce circuit qu'il falloit faire, que j'ay examiné fur les lieux, & que j'ay deffigné exa&tement dans ma Carte, que l'on peut confulter, alongeoit le chemin de près d'une lieüe; mais malgré cela la journée n'étoit tout au plus que de neuf lieües, & n'étoit pas plus forte & plus pénible que les deux précédentes.

[ocr errors]

Que fi quelques troupes plus

[blocks in formation]

dégagées que les autres pafferent par le défilé, elles rejoignirent le gros de l'armée au débouché du défilé dans la plaine de Bedé.

La plaine de Bedé, qui en Arabe fignifie Prodige nouveau, ( on voit à quel prodige les Arabes ont voulu faire allusion.) a fix licües cn longueur jusqu'à la Mer. Ce fut à l'extrémité de cette plaine, que les Ifraëlites vinrent camper fur le bord de la Mer près les fources de Thouaireq.

Or ces fources de Thouaireq font ce que le Texte Sacré appelle Phihahiroth, & qu'il marque avoir été la troifiéme Station des Ifraëlites. Outre la reffemblance parfaite qu'il y a entre cet endroit de la plaine de Bedé & Phihahiroth & fes en-virons, tels que le Texte Sacré

Trous,

nous les décrit ; j'en trouve la preuve dans la Langue Arabe. Cette Langue a confervé, pour ainfi dire, la Tradition de tous les faits de ce fameux Paffage. Phihahiroth en Hebreu fignifie Bouche des Trous. Thouaireg en Arabe fignifie plufieurs Petits Foßes ou Conduits. Ce qui convient à Thouaireq, qui n'est autre chose, que trois ou quatre fources d'eau falée renfermée dans de petits, refervoirs d'un roc dur, caché fous le fable qui n'ont que trois ou quatre pas de long, fort peu de profondeur, & dont l'ouverture eft très-étroite.

Beelfephon en Hebreu fignific Idole du Septentrion: Eutaqua eft au Septentrion, par raport au campement du Peuple Juif fur le bord de la Mer, & fur cette montagne felon le Thal

mud s'élevoit une fameufe Idole adorée par les Egyptiens. Que fi les Arabes ont donné à Beelfephon le nom d'Eutaqua qui fignific Delivrance, la Tradition n'en eft que plus certaine, & que mieux établie ; puisque ce fut au pied de cette montagne, que les Hebreux trouverent leur délivance & la fin de tous leurs maux, en paffant la Mer.

·Magdalum ou Migdol en Hebreu lignifie Tour, lieu élevé. Konaibe en Arabe fignifie Cap, Eminence; & cette montagne eft au Sud au pied de laquelle proche le rivage de la Mer, j'ay remarqué qu'il fortoit un torrent d'eau chaude, falée, mineralle, & qui fe précipite d'abord dans la Mer. Strabon en parle (33) prefque dans les mêmes termes : & il nie paroift que Diodore (34)

a voulu marquer cette fource d'eau faléé, quoiqu'il dife en géneral que ceux qui vont d'Arfinoë le long de la Mer à la plaine de Bedé, trouvent à droite plufieurs fources abondantes d'eau falée, qui fe précipitent auffitoft dans la Mer.

Ce feroit icy, MON REVEREND PERE, où VOTRE REVERENCE auroit befoin de deux plans Bun, qui représentaft le camp des Ifraëlites; l'autre, le camp de Pharaon. Je vas fupléer à ce défaut le mieux qu'il me fera poffible.

La plaine de Bedé, comme jay déjà dit, a fix lieues de long, & cinq à fix de large vers le centre, & n'en a que trois fur le bord de la Mer. Les Ifraëlites étendirent le plus qu'ils purent le front de leur Armée le long du rivage de

« 이전계속 »