페이지 이미지
PDF
ePub
[merged small][merged small][ocr errors]

Selwyn, and Walpole, who, in a letter to Lady Ossory (14 Dec. 1771), speaks of it as "our Albemarle Street Club." III. 410. 'Miss Biddy Buckskin.' On the early nights of the play this ran, "Miss Rachael B.", an allusion to Miss Rachael Lloyd, an elderly maiden member of the "Ladies' Club," which was resented by Walpole (see his letter to Lady Ossory, 27 March 1773).

III. 438-9. I never nicked seven that I did not throw ames-ace three times following.' To nick seven is to hazard one's money on seven. Consequently to throw ames-ace (=ambs-ace, two aces thrown on the same time on two dice) thrice running under such circumstances is very bad luck.

IV. 204. the Rake's Progress'; an allusion to Hogarth's celebrated pictures, which were published in 1735.

IV. 250. 'The Dullissimo Maccaroni.' The term maccaroni was applied in the eighteenth century to London fops. Cp. Boswell's Tour to the Hebrides. "You are a delicate Londoner; you are a macaroni; you can't ride." Such exquisites had their Maccaroni Club, and the print shops of Goldsmith's day abounded with engravings in which they were caricatured.

IV. 357. haspicholls'; a popular malapropism for "harpischord,” found in a letter written by Gray to Chute in 1746. De Wilde's portrait of Quick in this scene represents Tony in the indoor costume of an ordinary country gentleman. In most representations of the play he appears in hunting-dress throughout.

IV. 419, 20. 'Dick Ginger, the feeder'; i.e. cock-feeder and trainer. The word is used in the same sense in the Vicar of Wakefield.

IV. 496. 'baskets,' i.e. single-sticks with basket-hilts.

V. ii. 13. 'basket.' See Note on Act I. i. 15.

[ocr errors]

V. ii. 19. rabbit me.' From Fr. rabattre, to beat down, humble. Cp. rabate, rebate.

V ii. 24, 25. A similar trick was afterwards played by Sheridan on Madame de Genlis.

V. iii. 186, 187. The common stage variant "Constantia Neville may go to the Devil" has no warrant in the early editions, though it is possible that Quick was tempted by the rhyme and made the change, a proceeding which would somewhat justify the charge of vulgarity brought by Walpole against the play.

Epil. I. This Epilogue was spoken by Mrs Bulkley (d. 1792) as "Miss Hardcastle." It appears in the editio princeps between Garrick's Prologue and the Dramatis Personæ.

1. 8. Cp. As You Like It, II. vii.

• Che

1. 26. Nancy Dawson'; a popular contemporary song. Faro,' the opening words of an air in Glück's Orfeo ed Euridice, 1764.

6

1. 29. Heinel'; the name of a French dancer at the Opera House, who was very popular about 1773.

1. 32. 6

spadille'; i.e. the ace of spades in the card games of ombre and quadrille. Cp.

[ocr errors][merged small][merged small]

1. 36. pleads for Bayes'; the name of a ingham's Rehearsal, intended for Dryden.

Pope, Rape, III. 49.

character in BuckThere is possibly a

punning allusion to the crown of bay leaves given to a success

ful poet.

Epil. II. A note in the editio princeps says:

"This came

too late to be Spoken." Cradock was the author of Zubeide, etc, and an intimate friend of Goldsmith.

1. 2. 'nonly,' a vulgarism for only. an ewt became a newt.

[ocr errors]

Cp. the change by which

1. 17. Sadler's-Wells'; a popular pleasure garden, built in 1683 for the entertainment of visitors to a medicinal spring near the New River Head; in 1765 it was transformed into a theatre.

1. 18. roratorio, the first oratorio in London was performed in 1732 in Lincoln's Inn.

In Goldsmith's Poems will be found two other Epilogues intended for this play.

TURNBULL & SPEARS, PRINTERS, EDINBURGH

[graphic]
« 이전계속 »