페이지 이미지
PDF
ePub

to

a

1

[ocr errors]

III. 140.

[ocr errors]

U

CE

II. i. 827. Anon’; the frequent reply of a servant master, meaning “ in a moment,” or “Coming, Sir.” Here the idea seems to be that the first speaker has not been understood and the word is used in the sense of “I beg your pardon," almost="(say it) again.”

III. 39. mauvaise honte,' bashful awkwardness.

III. 48. Bully Dawson,' a notorious ruffian of the early eighteenth century. In The Spectator, No. 2, the story is told of how Sir Roger de Coverley made a name by kicking Dawson out of a coffee-house.

Morrice, Prance!' i.e. waltz away,' • off you trot,' clear out quickly.' Morrice is connected with · morrisdance.'

III. 154. marcasites ;' the crystalized forms of iron pyrites, frequently used for personal decoration in the eighteenth century, being made into watch-cases, buckles and other ornaments. It took a good polish and could be made to re- B semble gold or silver ore.

III. 167. table-cut'; emeralds and other coloured stones are sometimes cut with a large table or front face, with bevelled edges.

III. 228-230. A stage direction-Exit Miss Neville-seems Alor necessary here, but is not noted in the editio princeps.

III. 288. the Beaux' Stratagem’; Farquhar's most successful 1 comedy, brought out in 1707. Cherry' is the landlord's

li daughter, and was first played by Mrs Bicknell, Steele's friend.

III. 400. the Ladies' Club' is described in the Gentleman's Magazine for 1770 under the name of the “ Female Coterie." Its members, however, included gentlemen, among them Fox,

W

[ocr errors]

t

t

Selwyn, and Walpole, who, in a letter to Lady Ossory (14 Dec. 1771), speaks of it as "our Albemarle Street Club."

III. 410. Miss Biddy Buckskin.' On the early nights of the play this ran, “ Miss Rachael B.”, an allusion to Miss Rachael Lloyd, an elderly maiden member of the “ Ladies' Club,” which was resented by Walpole (see his letter to Lady Ossory, 27 March 1773).

on seven.

III. 438-9. "I never nicked seven that I did not throw ames-ace three times following.' To nick seven is to hazard one's money

Consequently to throw ames-ace (=ambs-ace, two aces thrown on the same time on two dice) thrice running under such circumstances is very bad luck.

IV. 204. the Rake's Progress'; an allusion to Hogarth's celebrated pictures, which were published in 1735.

IV. 250. "The Dullissimo Maccaroni.' The term maccaroni was applied in the eighteenth century to London fops. Cp. Boswell's Tour to the Hebrides. ". You are a delicate Londoner; you are a macaroni ; you can't ride." Such exquisites had their Maccaroni Club, and the print shops of Goldsmith's day abounded with engravings in which they were caricatured.

357. haspicholls'; a popular malapropism for so harpischord,” found in a letter written by Gray to Chute in 1746. De Wilde's portrait of Quick in this scene represents Tony in the indoor costume of an ordinary country gentleman. In most representations of the play he appears in hunting-dress throughout.

IV. 419, 20. Dick Ginger, the feeder'; i.e. cock-feeder and trainer. The word is used in the same sense in the Vicar of Wakefield. IV. 496. " baskets,' i.e. single-sticks with basket-hilts.

IV.

6

V. ii. 19.

[ocr errors]

V. ii. 13. basket.' See Note on Act I. i. 15.

rabbit me.' From Fr. rabattre, to beat down, humble. Cp, rabate, rebate.

V ii. 24, 25. A similar trick was afterwards played by Sheridan on Madame de Genlis.

V. iii. 186, 187. The common stage variant “ Constantia Neville may go to the Devil" has no warrant in the early editions, though it is possible that Quick was tempted by the rhyme and made the change, a proceeding which would somewhat justify the charge of vulgarity brought by Walpole against the play.

Epil. I. This Epilogue was spoken by Mrs Bulkley (d. 1792) as “ Miss Hardcastle.” It appears in the editio princeps between Garrick's Prologue and the Dramatis Personæ.

1. 8. Cp. As You Like It, II. vii.
1. 26. Nancy Dawson’; a popular contemporary song.

« Che Faro,' the opening words of an air in Glück's Orfeo ed Euridice, 1764.

1. 29. · Heinel; the name of a French dancer at the Opera House, who was very popular about 1773.

1. 32. "spadille'; i.e. the ace of spades in the card games of ombre and quadrille. Cp.

Spadillio first, unconquerable lord,
Led off two captive trumps and swept the board.'

Pope, Rape, III. 49. 1. 36. pleads for Bayes'; the name of a character in Buckingham's Rehearsal, intended for Dryden. There is possibly a punning allusion to the crown of bay leaves given to a success

6

ful poet.

66 This came

Epil. II. A note in the editio princeps says:

too late to be Spoken." Cradock was the author of Zobeide, etc, and an intimate friend of Goldsmith.

1. 2. «nonly,' a vulgarism for only. Cp. the change by which an ewt became a newt.

1. 17. Sadler's-Wells'; a popular pleasure garden, built in 1683 for the entertainment of visitors to a medicinal spring near the New River Head ; in 1765 it was transformed into a theatre.

1. 18. roratorio, the first oratorio in London was performed in 1732 in Lincoln's Inn.

* In Goldsmith's Poems will be found two other Epilogues intended for this play.

[ocr errors][merged small]
« 이전계속 »