페이지 이미지
PDF
ePub

. 13. Mais, quand le langage fut devenu un Art, l'Apologue de la fimiliOrigine fe réduifit à une fimilitude. On tude. chercha à rendre par là le difcours plus concis & plus court. En effet, le fujet étant toujours préfent, il n'étoit plus néceffaire, comme dans l'Apologue, d'en faire d'application formelle. Ces paroles de Jérémie ', qui tiennent 'XI. 164 le milieu entre l'Apologue & la fimilitude, & qui, par conféquent, participent de la nature des deux, nous feront connoître avec quelle facilité l'Apologue s'eft réduit à une fimilitude. » Le Seigneur t'a appellé un Olivier verd, beau, & bon. Il le mettra au feu avec grand bruit, & en brifera les branches.

[ocr errors]
[ocr errors]

I

La fimi

de l'Ecritu

On peut dire que la fimilitude litude comparée aux répond aux marques ou caractères caractères de l'écriture Chinoife; & quereChinoise; comme ces marques ont produit & fa difféla méthode abrégée des lettres al- rence d'a

vec la mé

rendre le discours plus coulant & plus élégant, là fimilitude a produit la métaphore, qui n'est autre chofe qu'une fimilitude en petit. Car les hommes étant auffi habitués qu'ils le font aux objets matériels, ont toujours eu besoin d'images fenfibles, pour communiquer leurs idées abftraites. Les dégrés par lefquels la fimilitude s'eft réduite en métaphore, font faciles à remarquer par une perfonne qui lit attentivement les écrits des Prophétes. Rien n'y eft plus ordinaire que le langage entremêlé de fimilitudes & de métaphores. A peine quittent-ils la fimilitude, qu'ils reprennent métaphore. C'eft dans ce ftyle

* Ezechiel, que le Prophéte1 dénonce les juXXXI. 10. gemens de Dieu contre le Roi & fuiv. d'Affyrie.» [ Il n'y avoit point de cédres qui fuffent plus hauts que celui-là. ]... Mais voici ce que » dit le Seigneur notre Dieu. » Parce que ce cédre s'eft élevé

[ocr errors]
[ocr errors]

Origine

3. 13. Mais, quand le langage fut devenu un Art, l'Apologue de la fimilife réduifit à une fimilitude. On tude. chercha à rendre par là le difcours plus concis & plus court. En effet, le fujet étant toujours préfent, il n'étoit plus néceffaire, comme dans l'Apologue, d'en faire d'application formelle. Ces paroles de Jérémie ', qui tiennent 'XI. 16. le milieu entre l'Apologue & la fimilitude, & qui, par conféquent, participent de la nature des deux, nous feront connoître avec quelle facilité l'Apologue s'eft réduit à une fimilitude. » Le Seigneur t'a appellé un Olivier verd, beau, & bon. Il le met>>tra au feu avec grand bruit, & en brifera les branches.

[ocr errors]

כ

I

La fimi

parée aux

reChinoise;

On peut dire que la fimilitude litude comrépond aux marques ou caractères caractères de l'écriture Chinoife; & que, de l'Ecritucomme ces marques ont produit & fa difiéla méthode abrégée des lettres al- rence d'a

vec la mé

Fonde

ment des

[ocr errors]

pointe de leurs rameaux audeffus de leurs branches épaif»fes. »

D

§. 14. Ainfi nous voyons que S. différentes le fondement commun des difféfortes d'E- rentes fortes d'écritures & de lancritures &

ges.

de langa- gages, a été une peinture, ou bien une image présentée à l'imagination par l'entremise des yeux, ou des oreilles. Et comme cette maniére de fe faire entendre eft la

[ocr errors]

Obferva

plus fimple, & la plus univerfelle, puifque la peinture commence où les caractères arbitraires d'un Alphabeth ne pourroient être déchifrés, & l'image où les termes abftraits ne pourroient être compris, nous devons conclure que l'une & l'autre ont naturellement été trouvées par néceffité.

pas

Il ne fera inutile de rappeltions fur lerici une obfervation, qui a déja leurs chan- été faite plus haut [§.8.] que la maprogreffifs. niére la plus ancienne & la plus fimple de s'exprimer, foit en écrivant, foit en parlant, n'a pas tout

gemens

d'un

d'un coup ceffé d'être en usage, lorfque l'on en a inventé une plus parfaite. Auffi voyons-nous dans la Bible que le langage d'action a encore fubfifté après l'introduction de l'Apologue; & l'Apologue, après l'introduction de la fimilitude & de la métaphore. Il en a été de même au regard de l'écriture. Les premiers Hiéroglyphes, & les plus fimples, ont continué, comme nous le verrons, d'être encore ufités en Egypte long-tems après l'invention de ceux appellés Symboliques, où il y avoit plus de raffinement. Ceux-ci pareillement ont fubfifté, non-feulement après avoir été portés à ce dégré de perfection qui en a fait des carac tères femblables à ceux des Chinois, mais même après l'invention des lettres.

Nous allons préfentement examiner comment les hommes, après avoir fait de néceffité ver

« 이전계속 »