페이지 이미지
PDF
ePub

danger. When the weather was unfavourable, they employed themselves with alterations in the rigging, and by building a boat of canvas and reeds, as light as possible, to have on board the other, for the convenience of landing in waters too shallow for the larger vessel. When Shelley was on board, he had his papers with him; and much of the "Triumph of Life" was written as he sailed or weltered on that sea which was soon to engulf him.

The heats set in, in the middle of June; the days became excessively hot, but the sea breeze cooled the air at noon, and extreme heat always put Shelley in spirits: a long drought had preceded the heat, and prayers for rain were being put up in the churches, and processions of relics for the same effect took place in every town. At this time we received letters announcing the arrival of Leigh Hunt at Pisa. Shelley was very eager to see him. I was confined to my room by severe illness, and could not move; it was agreed that Shelley and Williams should go to Leghorn in the boat. Strange that no fear of danger crossed our minds! Living on the seashore, the ocean became as a plaything: as a child may sport with a lighted stick, till a spark inflames a forest and spreads destruction over all, so did we fearlessly and blindly tamper with danger, and make a game of the terrors of the

ocean.

Our Italian neighbours even trusted themselves as far as Massa in the skiff; and the running down the line of coast to Leghorn, gave no more notion of peril than a fair-weather inland navigation would have done to those who had never seen the sea. Once, some months before, Trelawny had raised a warning voice as to the difference of our calm bay, and the open sea beyond; but Shelley and his friend, with their one sailor boy, thought themselves a match for the storms of the Mediterranean, in a boat which they looked upon as equal to all it was put to do,

On the 1st of July they left us. If ever shadow of future ill darkened the present hour, such was over my mind when they went. During the whole of our stay at Lerici, an intense presentiment of coming evil brooded over my mind, and covered this beautiful place, and genial summer, with the shadow of coming misery-I had vainly struggled with these emotions-they seemed accounted for by my illness, but at this hour of separation they recurred with renewed violence. I did not anticipate danger for them, but a vague expectation of evil shook me to agony, and I could scarcely bring myself to let them go. The day

[ocr errors]

was calm and clear, and a fine breeze rising at twelve they weighed for Leghorn; they made the run of about fifty miles in seven hours and a half: the Bolivar was in port, and the regulations of the health-office not permitting them to go on shore after sunset, they borrowed cushions from the larger vessel, and slept on board their boat.

They spent a week at Pisa and Leghorn. The want of rain was severely felt in the country. The weather continued sultry and fine. I have heard that Shelley all this time was in brilliant spirits. Not long before, talking of presentiment, he had said the only one that he ever found infallible, was the certain advent of some evil fortune when he felt peculiarly joyous. Yet if ever fate whispered of coming disaster, such inaudible, but not unfelt, prognostics hovered around us. The beauty of the place seemed unearthly in its excess: the distance we were at from all signs of civilisa tion, the sea at our feet, its murmurs or its roaring for ever in our ears,-all these things led the mind to brood over strange thoughts, and, lifting it from every-day life, caused it to be familiar with the unreal. A sort of spell surrounded us, and each day, as the voyagers did not return, we grew restless and disquieted, and yet, strange to say, we were not fearful of the most apparent. danger.

The spell snapped, it was all over; an interval of agonising doubt-of days passed in miserable journeys to gain tidings, of hopes that took firmer root, even as they were more baseless-were changed to the certainty of the death that eclipsed all happiness for the survivors for evermore.

There was something in our fate peculiarly harrowing. The remains of those we lost were cast on shore; but by the quarantine laws of the coast, we were not permitted to have possession of them the laws, with respect to everything cast on land by the sea, being, that such should be burned, to prevent the possibility of any remnant bringing the plague into Italy; and no representation could alter the law. At length, through the kind and unwearied exertions of Mr. Dawkins, our Chargé d'Affaires at Florence, we gained permission to receive the ashes after the bodies were consumed. Nothing could equal the zeal of Trelawny in carrying our wishes into effect. He was indefatigable in his exertions, and full of forethought and sagacity in his arrangements. It was a fearful task: he stood before us at last. his hands scorched and blistered by the flames of the funeral pyre, and by touching the burnt reiics

[ocr errors]
[blocks in formation]

The concluding stanzas of the Adonais pointed out where the remains ought to be deposited; in addition to which our beloved child lay buried in the cemetery at Rome. Thither Shelley's ashes were conveyed, and they rest beneath one of the antique weed-grown towers that recur at intervals in the circuit of the massy ancient wall of Rome. The vignette of the title page, is taken from a sketch made on the spot by Captain Roberts. He selected the hallowed place himself; there is the Sepulchre,

O, not of him, but of our joy!

And grey walls moulder round, on which dull Time
Feeds like slow fire upon a hoary brand;
And one keen pyramid, with wedge sublime,
Pavilioning the dust of him who planned
This refuge for his memory, doth stand
Like flame transformed to marble; and beneath
A field is spread, on which a newer band

Have pitched in Heaven's smile their camp of death, Welcoming him we lose with scarce extinguished breath.

Could sorrow for the lost, and shuddering anguish at the vacancy left behind, be soothed by poetic imaginations, there was something in Shelley's fate to mitigate pangs, which yet alas! could not be so mitigated; for hard reality brings too miserably home to the mourner, all that is lost of happiness, all of lonely unsolaced struggle that remains. Still though dreams and hues of poetry cannot blunt grief, it invests his fate with a sublime

fitness, which those less nearly allied may regard with complacency. A year before, he had poured into verse all such ideas about death as give it a glory of its own. He had, as it now seems, almost anticipated his own destiny; and when the mind figures his skiff wrapped from sight by the thunderstorm, as it was last seen upon the purple sea; and then, as the cloud of the tempest passed away,

no sign remained of where it had been-who but will regard as a prophecy the last stanza of the "Adonais?"

The breath, whose might I have invoked in song,
Descends on me; my spirit's bark is driven,
Far from the shore, far from the trembling throng,
Whose sails were never to the tempest given;
The massy earth and sphered skies are riven !

I am borne darkly, fearfully, afar;

Whilst burning through the inmost veil of Heaven,
The soul of Adonais, like a star,

Beacons from the abode where the Eternal are.

Captain Roberts watched the vessel with his glass from the top of the light-house of Leghorn, on its homeward track. They were off Via Reggio, at some distance from shore, when a storm was driven over the sea. It enveloped them and several larger vessels in darkness. When the cloud passed onward, Roberts looked again, and saw every other vessel sailing on the ocean except their little schooner, which had vanished. From that time he could scarcely doubt the fatal truth; yet we fancied that they might have been driven towards Elba, or Corsica, and so be saved. The observation made as to the spot where the boat disappeared, caused it to be found, through the exertions of Trelawny, for that effect. It had gone down in ten fathom water; it had not capsized, and, except such things as had floated from her, everything was found on board exactly as it had been placed when they sailed. The boat itself was uninjured. Roberts possessed himself of her, and decked her, but she proved not sea-worthy, and her shattered planks now lie rotting on the shore of one of the Ionian islands, on which she was wrecked.

Putney, May 1st, 1839.

PREFACE

TO THE VOLUME OF POSTHUMOUS POEMS,

PUBLISHED IN 1824.

In nobil sangue, vita umile e queta,

Ed in alto intelletto un puro core;
Frutto senile in sul giovenil fiore,

E in aspetto pensoso, anima lieta.-PETRARCA.

Ir had been my wish, on presenting the public with the Posthumous Poems of SHELLEY, to have accompanied them by a biographical notice: as it appeared to me, that at this moment a narration of the events of my husband's life would come more gracefully from other hands than mine, I applied to LEIGH HUNT. The distinguished friendship that SHELLEY felt for him, and the enthusiastic affection with which LEIGH HUNT clings to his friend's memory, seemed to point him out as the person best calculated for such an undertaking. His absence from this country, which prevented our mutual explanation, has unfortunately rendered my scheme abortive. I do not doubt but that on some other occasion he will pay this tribute to his lost friend, and sincerely regret that the volume which I edit has not been honoured by its insertion.

The comparative solitude in which SHELLEY lived, was the occasion that he was personally known to few; and his fearless enthusiasm in the cause which he considered the most sacred upon earth, the improvement of the moral and physical state of mankind, was the chief reason why he, like other illustrious reformers, was pursued by hatred and calumny. No man was ever more devoted than he, to the endeavour of making those around him happy; no man ever possessed friends more unfeignedly attached to him. The ungrateful world did not feel his loss, and the gap it made seemed to close as quickly over his memory as the murderous sea above his living frame. Hereafter men will lament that his transcendent powers of intellect were extinguished before they had bestowed on them their choicest treasures. To his friends his loss is irremediable: the wise, the brave, the gentle, is gone for ever! He is to them as a bright vision, whose radiant track, left behind in the memory, is worth all the realities that society can afford. Before the critics contradict me, let them appeal to any one who had ever known him: to see

him was to love him; and his presence, like Ithuriel's spear, was alone sufficient to disclose the falsehood of the tale which his enemies whispered in the ear of the ignorant world.

His life was spent in the contemplation of nature, in arduous study, or in acts of kindness and affection. He was an elegant scholar and a profound metaphysician : without possessing much scientific knowledge, he was unrivalled in the justness and extent of his observations on natural objects; he knew every plant by its name, and was familiar with the history and habits of every production of the earth; he could interpret without a fault each appearance in the sky, and the varied phenomena of heaven and earth filled him with deep emotion. He made his study and reading-room of the shadowed copse, the stream, the lake, and the waterfall. Ill health and continual pain preyed upon his powers; and the solitude in which we lived, particularly on our first arrival in Italy, although congenial to his feelings, must frequently have weighed upon his spirits; those beautiful and affecting "Lines, written in dejection at Naples," were composed at such an interval; but when in health, his spirits were buoyant and youthful to an extraordinary degree.

Such was his love for nature, that every page of his poetry is associated in the minds of his friends with the loveliest scenes of the countries which he inhabited. In early life he visited the most beautiful parts of this country and Ireland. Afterwards the Alps of Switzerland became his inspirers. "Prometheus Unbound" was written among the deserted and flower-grown ruins of Rome; and when he made his home under the Pisan hills, their roofless recesses harboured him as he composed "The Witch of Atlas," "Adonais," and "Hellas." In the wild but beautiful Bay of Spezia, the winds and waves which he loved became his play

mates. His days were chiefly spent on the water; the management of his boat, its alterations and improvements, were his principal occupation. At night, when the unclouded moon shone on the calm sea, he often went alone in his little shallop to the rocky caves that bordered it, and sitting beneath their shelter wrote "The Triumph of Life," the last of his productions. The beauty but strangeness of this lonely place, the refined pleasure which he felt in the companionship of a few selected friends, our entire sequestration from the rest of the world, all contributed to render this period of his life one of continued enjoyment. I am convinced that the two months we passed there were the happiest which he had ever known his health even rapidly improved, and he was never better than when I last saw him, full of spirits and joy, embark for Leghorn, that he might there welcome LEIGH HUNT to Italy. I was to have accompanied him, but illness confined me to my room, and thus put the seal on my misfortune. His vessel bore out of sight with a favourable wind, and I remained awaiting his return by the breakers of that sea which was about to engulf

him.

:

He spent a week at Pisa, employed in kind offices toward his friends, and enjoying with keen delight the renewal of their intercourse. He then embarked with WILLIAMS, the chosen and beloved sharer of his pleasures and of his fate, to return to us. We waited for them in vain; the sea by its restless moaning seemed to desire to inform us of what we would not learn:

but a veil may well be drawn over such misery. The real anguish of those moments transcended all the fictions that the most glowing imagination ever portrayed our seclusion, the savage nature of the inhabitants of the surrounding villages, and our immediate vicinity to the troubled sea, combined to imbue with strange horror our days of uncertainty. The truth was at last known,-a truth that made our loved and lovely Italy appear a tomb, its sky a pall. Every heart echoed the deep lament, and my only consolation was in the praise and earnest love that each voice bestowed and each countenance demon

[merged small][ocr errors]

I must add a few words concerning the contents of this volume. "Julian and Maddalo," "The Witch of Atlas," and most of the Translations, were written some years ago; and, with the exception of "The Cyclops," and the Scenes from the "Magico Prodigioso," may be considered as having received the author's ultimate corrections. "The Triumph of Life" was his last work, and was left in so unfinished a state, that I arranged it in its present form with great difficulty. All his poems which were scattered in periodical works are collected in this volume, and I have added a reprint of "Alastor, or the Spirit of Solitude: "the difficulty with which a copy can be obtained is the cause of its republication. Many of the Miscellaneous Poems, written on the spur of the occasion, and never retouched, I found among his manuscript books, and have carefully copied. I have subjoined, whenever I have been able, the date of their composition.

I do not know whether the critics will reprehend the insertion of some of the most imperfect among them; but I frankly own that I have been more actuated by the fear lest any monument of his genius should escape me, than the wish of presenting nothing but what was complete to the fastidious reader. I feel secure that the Lovers of SHELLEY'S Poetry (who know how more than any poet of the present day every line and word he wrote is instinct with peculiar beauty) will pardon and thank me: I consecrate this volume to them.

The size of this collection has prevented the insertion of any prose pieces. They will hereafter appear in a separate publication.

LONDON, June 1st, 1824.

MARY W. SHELLEY.

« 이전계속 »