페이지 이미지
PDF
ePub

patria; pois que a maior parte dos homens não sabe distinguir o escriptor sabio, o poeta sublime, ou o artista benemerito, do advogado de huma causa impolitica e ruinosa, que se lhe antolhou pela mais justa das causas; e por esta razão o sabio Poeta

que composera a mais sublime das Epopeias modernas, em quanto viveo, e ainda depois da sua morte tem tido tão rigidos, como desarrazoados censores. João Milton tendo nascido em Londres no anno de 1608, e recebido huma excellente e liberal educação, para adiantar os seus conhecimentos passou a França, e Italia, onde vio e tratou os mais celebres Mestres , e professores de humanidades e sciencias; e quando estava a partir para a Grecia, tendo noticia das dissençoens civiz da sua Nação, voltou para Inglaterra, onde principia a sua carreira politica, sendo nomeado secretario do Tyranno Cromwel. Este conhecendo a actividade, saber, e constancia de Milton, fez delle mais hum instrumento da sua elevação; e o Poeta, partidista da independencia, vendo unicamente em Cromwel o apoio da liberdade da sua patria , trabalhou de boa fé a favor do usurpador della; mostrando no seu comportamento, ainda depois da restauração de Carlos II, a firmeza do seu caracter, pois que não usou do meio de ultrajar o Protector, a quem tinha assaz louvado, como praticaram Dryden, e Waller, para conservar como elles a sua fortuna, e representação. Foi portanto entre as perseguiçoens, que o obrigaram a dar-se por morto a fim de escapar de maiores damnos, que elle findou a sua maravilhosa Epopeia do Paraiso Perdido, obra em que despendera nove annos, estando já cego pelas fadigas do seu porfiado estudo, e composiçoens politicas, polemicas e poeticas, notando-se entre as ultiinas desta natureza o seu Paraiso Restau-' rado, muito inferior ao Perdido. Sern que eu falle de outros muitos poemas 'excellentes que compôs na sua idade viril,

como são o do Pensativo, o do Allegre, e o do Sansão Agoniste, etc.; ou enumere as suas composiçoens em prosa, direi unicamente: que na idade de quarenta annos sabîa todas as linguas mortas, e a maior parte das vivas, e lia nos originaes as insignes obras, que

nellas se acham escriptas, servindo-lhe de leitores, e amanuenses suas duas filhas, a quem ensinara a ler o Hebraico, Arabe, e Caldaico para este ministerio, sem entenderem a significação das palavras, porque Milton, julgava não precisar o sexo femenino de grande instrucção litteraria. Que se reputava como crime de Lesa Magestade ler-se, ou elogiarse qualquer obra deste grande Escriptor em quanto vivo, e nos primeiros annos seguintes ao de 1674, em que morreo. E que somente depois de finalizar o seculo decimo setimo foi que Mylord Atterbury, e Addison mostraram ao mundo scientifico ser Milton o Principe dos Poetas Britannicos; applaudindo então a Magna Albion,

[ocr errors]

e as sociedades mais sabias e cultas do Universo as bellezas e maravilhas das

composiçoens do Vate cego da Gran-Bretanha, abraçando a verdade das demonstraçoens, e doutrinas d'aquelles dous conspicuos expositores.

Todas, ou a maior parte das naçoens cultas da Europa procuraram então traduzir em prosa, ou em verso o Poema Epico do Paraiso Perdido; porém todas té o presente o tem mal vertido. Não preciso dizer que os traductores que o transladaram em prosa, possuindo infelizmente a desagradavel arte de desfazer versos, não podiam melhor recommendar, e transmittir o merecimento, e sublimidade de tão grande Epopeia, e do seu autor, do

que aquelle, que para mostrar o genio armonico, e gosto de Haydn , ou Mozart, tocasse fóra de compasso em hum orgão desaffinado as mais elevadas e originaes composiçoens d'aquelles mestres. Hé verdade que a prosa tem seu numero, ou metro, mas não hé este o que convem á magia das ficçoens , caracteres , pinturas , ou maravilhoso da Poesia , quando emboca a Tuba Epica : a linguagem dos Deuses, e dos primitivos melhores regulamentos, e instituiçoens sociaes e religiosas dos Homens hé somente a propria dos arcanos e conceitos de Calliope ; as vozes poeticas são assaz differentes das prosaicas, mais sublimes, peregrinas e energicas; e o estilo do Pindo e do Parnaso hé mui diverso do da eloquencia do Portico e Areopago: este move e persuade symetrica e regularmente declamando, demonstrando, ou deliberando; o da Poesia toca e convence pelo maravilhoso , erguendo-se ás espheras sobre as vozes do Clarim, da Cithara, ou da Lyra : a prosa guia-nos placidamente pela força das razoens, e argumentos; o verso além destes meios nos arrebata , attrahe e determina pela armonia dos sons que excitam os affectos,

« 이전계속 »