페이지 이미지
PDF
ePub

DEN.

G. CAM-nis, Pictoris Londinenfis, dono dedit. Pour ce qui eft de fes livres, il donna ceux de Blafon au College des Herauts, & tous les autres tant imprimés que Manuferits au Chevalier Cotton. Mais lorfqu'on eut formé une nouvelle Bibliotheque à Westminster, tous fès livres imprimés y furent tranfportés par les foins du Docteur Jean Williams, Garde des Sceaux, Evêque de Lincoln, & Doyen de Westminster, en vertu d'une expreffion du Teftament, qui étoit fufceptible d'un double fens.

Il ne s'eft pas rendu moins illuftre par fon merite particulier, que par fa fcience. Il étoit fincere, doux, affable, bon ami; il haiffoit la médifance, ne portoit point d'envie à fon prochain, & n'étoit point vindicatif; fa modeftie lui fit refufer le titre de Chevalier. Il étoit veritablement attaché à la Religion Anglicane, & c'eft fans aucun fondement que quelques Auteurs l'ont accufé d'hypocrifie fur cet article.

Son attachement à l'étude l'em-pêcha de voyager hors de fon pays & de s'engager dans le Mariage

3

que

lorf.

quoiqu'on lui eût offert des partis G. CAMavantageux. Ainfi il a toujours vêcu DEN. dans le celibat & n'eft jamais forti: de l'Angleterre. Ce qui fait voir Claude Joubert fe trompa, qu'il lui écrivit de Dijon l'an 1612. qu'il fe fouvenoit avec joye du temps qu'ils avoient paffé enfemble à Padone. Il falloit qu'il le prêt pour un autre, qu'il avoit connu dans cette ville.

Catalogue de fes Ouvrages.

1. Britannia, five Regnorum Anglia, Scotia & Hibernia & Infularum adjacentium defcriptio. Londini 1582.. in-8°. C'eft la premiere édition,, dont la date réfute l'opinion de Sorbiere, qui prétend dans fa Relation de l'Angleterre, que Camden entreprit cet Ouvrage par ordre du Roy. Jacques, puifque ce Prince ne mon ta fur le Throne d'Angleterre que 21 ans après, c'eft-à-dire en 1603.. L'Ouvrage excellent d'abord en luimême par les foins que Camden s'étoit donnés pour le compofer, devint dans la fuite encore plus parfait à mefure qu'il en publia de nouvelles éditions, qui parurent ài

DEN..

[ocr errors]

G. CAM-Londres en 1585. & 1587. in8. en 1590. 1594. & 1600. in-4°. enfin en 1607. in-fol. C'eft la derniere qu'il a donnée, laquelle furpaffe toutes les autres; elle eft accompagnée de Cartes Topographiques, qui manquent dans les précedentes. Je ne dis rien des éditions qui ont été faites hors de l'Angleterre, comme à Francfort en 1590. & 1616. in-8°, &c.

Cette defcription de Camden critiquée d'abord par un de fes envieux, comme je le dirai plus bas ne trouva plus de Critiques après l'Edition de 1607. Il eft vrai que le Chevalier Simon d'Eres le menaca dans la fuite de faire des remarques fur fon livre, où il difoit avoir trouvé des fautes à chaque page; mais ce ne fut qu'une fimple menaçe, qu'il auroit peut-être cu bien de la peine à effectuer. Il faut avouer au refte que la defeription-que Camden a donnée de l'Angleterre qu'il avoit parcourue, eft beaucoup plus exacte que celle qu'il a faite de l'Ecoffe & de l'Irlande, où il n'avoit point été, & qu'il ne connoiffoit que par les

livres.

livres. Le Marquis de Clanricarde G. CAM
dit même dans fes Memoires impri- DEN.
més en Anglois à Londres en 1722.
qu'il n'a pas réuffi dans fa defcrip-.
tion de l'Irlande, & rapporte à ce
fujet ce diftique.

Perluftras Anglos oculis, Camdene,
duobus

J

Uno oculo Scotos, cæcus Hiber

nigenas.

Le merite de l'Ouvrage de Camden le fit bientôt traduire en diver. fes langues.

que

Philemon Holland de Coventry le traduifit en Anglois fur la derniere édition de 1607. & fa traduction parut pour la premiere fois à Londres en 1610. in-fol. Guillaume Ni-. colfon eft porté à croire après Thomas Fuller les additions faites par ce Traducteur au livre de Camden, lui furent communiquées, qu'il les approuva, & qu'ainfi elles doivent être regardées comme fon Ouvrage. Holland publia de nouveau fa traduction à Londres en 1637. infol. mais comme Camden ne vivoit Tome XXIII.

[ocr errors]

DEN.

G. CAM- plus alors, il fe donna la liberté de changer bien des chofes, & d'alterer ainfi le texte de cet Auteur. C'eft ce qui engagea dans la fuite Edmond Gibson à donner une nouvelle traduction Angloife, conforme au Texte Original de Camden, avec les additions de Holland, qui ont leur merite, & des Remarques de differentes perfonnes, imprimées à part. Sa premiere édition a paru à Londres en 1695. in-fol. Il en a donné depuis une feconde plus exacte à Londres en 1722. in-fol. Il a mis à la tête de toutes les deux la vie de Camden, qui n'eft prefque que l'abregé de celle que Smith avoit publiée auparavant.

+

L'Original Latin fait la 4o partie de l'Atlas de Jansson imprimée à Amfterdam l'an 1659. in-fol. mais il eft fort changé. Car on n'y a point gardé l'ordre de Camden, on y a omis plufieurs chofes, & on y a ajouté divers morceaux de Jean Speed & d'autres Ecrivains, fans diftinguer ces additions du propre texte de l'Auteur.

Il a été traduit en Francois avec les autres parties de l'Atlas.

« 이전계속 »