페이지 이미지
PDF
ePub
[ocr errors]

When these weak lines thy presence greet,

Reader! if I am blest,

Again, as spirits, may we meet

In glory and in rest:

If not,

and I have lost my way,

Here part we; go not Thou astray;

No tomb, no verse my story tell!
Once, and for ever, Fare Thee well. *)

Die Unbekannte,

geschrieben 1817 in Leamington, bei dem Anblick des Gemähldes

einer unbekannten Dame.

,, Sie war eine Erscheinung des Entzückens."

Wordsworth.

Bild von Einer, die einst lebte! Heil deiner lieblichen Miene, einst belebt und seelenvoll, nun auf der Erde und dem Meer nicht mehr gesehen. Würden alle lebende Gestalten der Erde so möchten vor mir in Agrippa's Spiegel (*) vorübergehen, viele so schon seyn, wie du, aber ach! keine, keine würde dir gleichen.

Du bist kein Kind der Phantasie; du hast ganz den Blick, der einer Stirn Zauber verlieh, die mit üppigen Haaren bekränzt war; Lippen des im Thau gebadeten Morgens und Augen von der Bläue des sternhellen Abends. Von Allen, die sich je der Sonne erfreueten, bist du nur das Bild von Einer.

Und wer wat sie, im Stolz der Jugend, im May der Frauenwürde, deren Rosen hier, ungepflückt von der Zeit, in ‘schattigen Tinten gestanden; während der zerstörende Hauch manches Winters über das düstere, kalte Gemach dahinfuhr, in welchem ihre einst glänzende Gestalt unter dem Sturm in Staub hinüberschlummert.

(*) Agrippa, Rath Carls V. liefs dem Grafen von Surrey seine verstor bene Geliebte in einem Spiegel sehen; ein Spiel, welches Betrüger mit blödsinnigen oder partial wahnsinnigen Menschen treiben.

Von edlem Blute; auf ihre Geburt lächelten beifällige Planeten, und sie hatte diese Tage der Freude gesehen, die um das Kind spielen; zur bräutlichen Blüthe knospete ihre Stärke, seht, wie schön und jung sie ist! Lebt ein Gedächtnifsbuch, was Kunde giebt, ob sie vermählt ward, ob sie Wittwe ward, ob ihr viele Jahre schwanden?

Vergebens ist es, zu rathen, wie lange ihre Tage dauerten; des Pinsels schlaue Kunst kann nur einen einzelnen Blick ausdrücken, nur Eine Bewegung des Herzens; ein Lächeln, ein Erröthen, eine vorübergehende Anmuth der Mienen, der Stellung und des Gesichts; nur einer Leidenschaft wechselnde Farbe misehen, Eines Augenblicks Flug auf Jahrhunderte fixiren.

Ihre Freuden, ihre Sorgen würde hier gleich vergebens die Phantasie zurückrufen; ihre Bebungen im Entzücken und im Schmerz sind alle in Vergessenheit gehüllt; mit ihr, däucht mir, ging des Lebens kurze Stunde dahin, wie der Duft einer Blume, die auf dem Frühlingshauch eine Lieblichkeit zurückläfst, die wir nie wieder finden werden.

[ocr errors]

Wo wohnte sie? Frage jenen alten Baum, der den Plan zur Laube macht, ob der Vögel wilder Minnesang sie hier bej Tagesanbruch weckte, ob unter seinem jugendlichen Schatten zur Mittagszeit sie in ihrer Kindheit spielte! wenn von der Eiche keine Antwort kommt, sind alle Orakel über sie stumm.

Die Todten sind wie die Sterne am Tage; der Sterblichen Augen entzogen, doch nicht erloschen; sie wandeln ihren Pfad in Glorie durch die Himmel; so schwinden Geister, die der Bande entledigt worden in die Unermesslichkeit, wohin der menschliche Gedanke, wie der menschliche Blick ihnen nicht zu folgen vermag. könnte ich den Punct

Irgendwo in dem geschaffenen Raume,

nur erforschen, in der Seligkeit oder im Weh, ist ein Ort, wo sie noch immer zu finden ist; und o! wofern diese Augen nicht trügen, darf ich, mufs ich, will ich glauben, dafs sie, deren Reize so mild erglühen, ist, was sie hienieden blofs schien zu

seyn;

Ein Engel in jener glorreichen Region, wo Gott selbst der Herrscher ist; aber Grauen und Furcht, welche die Verwe. genheit bändigen, halten meine Flügel; und die Einbildungskraft darf nicht auf die Deutungen des Buches sehen, in welches die Ewigkeit die Urtheilssprüche über geschiedene Seelen einträgt.

Von ihr, von welcher diese gemahlten Züge eine schwache Aehnlichkeit bilden; schön wie der zweite Regenbogen glänzt, dort oben in dem Sturm; von ihr muss dieser ,, Schatten eines Schattens" wie sein Urbild verschwinden, und sie, vergessen wenn nicht mehr gesehen, wird seyn, als wäre sie nie gewesen.

Ach! dann vielleicht mag dieser traumvolle Gesang von allem, welches ich je gesungen, ein verlornes Andenken bleiben, wenn meine Zunge in Schweigen liegt; wenn das Luftgebilde meines Ruhms verschwunden und das eitle Echo meines Namens verhallt ist, kann dieses Blatt, dieses abgefallené Blatt, vielleicht die einzige Spur von ihr und mir seyn.

Mit Einem, der in der Vorzeit lebte, fing mein Gesang in schwachen Tönen an, Einem der ungeboren ist, gehören die Laute seines Ersterbens: in kommenden Zeiten wird vielleicht mit gefälligem Ohr ein Jüngling meine warnende Stimme hören; und Stimmen aus dem Grabe sollten Warnungen aus der Ewigkeit

seyn.

Wenn diese schwachen Zeilen deine Gegenwart grüfsen, Leser! und ich schon selig bin, so können wir als Geister uns wieder in Glorie und in Ruhe begegnen: wenn nicht und ich habe meinen Pfad verfehlt, hier scheiden wir; geh du nicht irre;

kein Grab, keine Danksagung melde meine Geschichte! Lebewohl nun und auf immer!

Achter Brief.

Die Art der Dichtkunst, zu der sich unser Lamotte Fouqué,

Brentano und ihre Geistesverwandten neigen, wird in England von Wordsworth und Southey geübt und vertheidigt. Sie hat ihre heftigen Gegner, und da Wordsworth und Southey an Landseen wohnen, so heifst ihre Manier in dem Streit der Parteien the Lake Schools Poetry. Ich eile Sie jetzt mit den vorzüglicheren Dichtern dieser Schule bekannt zu machen, ohne mich tief in den Streit der Parteien zu mischen. Ich schildere Ihnen jeden Dichter nach dem allgemeinen Urtheile; zuerst Wordsworth. So wie ich Ihnen im Anfang Moore's Skizze der englischen Dichter mitgetheilt, will ich von nun an Ihnen einige von den Versen allegiren, welche Turner in dem untenbezeichneten Werke *) zu dem Lobe eines jeden gesungen hat. Er sagt:

'Tis rapture to behold true genius soar,
When guardian judgment dignifies its store.
Judgment! the kindest Friend that Feeling knows;
And by whose aid her deathless beauty glows.
Wordsworth!

I love thy energies; thy soul; thy views;
Thy sympathies; the harmonies thy muse

*) Prolusions on the present greatness of Britain; on modern Poetry; and on the present aspect of the world, by Sharon Turner. London 1819.

With such a careless elegance oft breathes.
Strike her superior lyre and claim her nobler wreaths.
Thy mind is mightier than thy themes, and gives
Thy voice, not theirs, to all that round thee lives. *).

William Wordsworth ist den 7ten April 1770 in Cockesmouth geboren. Von seinem achten Jahre besuchte er die Schule von Hawkshead und zeichnete sich durch Anlagen und Fleifs aus. Er studirte von 1788 in Cambridge. Während der Ferien machte er in der Zeit seines Studentenlebens Fufstouren durch einen Theil von Frankreich, die Schweitz, Savoyen und Italien, wovon er die Beschreibung unter dem Titel, Descriptive Sketch in verse 1793 herausgab, in welchem Jahre er auch an Evening walk, an Epistle in verse, addressed to a young Lady from the lakes of the North of England herausgab. Sein dichterischer Hang schied ihn von dem Geschäftsleben und er schlug seine Wohnung in einem kleinen Landhause (a Cottage) zu Alfoxden bei Bridgewater in Sommersetshire auf, woselbst er in enger Freundschaft mit dem Dichter Coleredge lebte, auf einem Fleck der Erde, den er wählte, den Segen Gottes aus der Erde keimen zu sehen, und sein Brod in Frieden und Abgeschiedenheit verzehren zu

*) Es ist Entzücken, den wahren Genius sich aufschwingen zu sehen, wenn der Schutzengel Urtheilskraft seine Schätze würdiger macht. Urtheilskraft! die zärtlichste Freundinn, die das Gefühl kennt, und durch deren Hülfe die unsterbliche Schönheit erglühet.

Wordsworth! ich liebe deine Schwungkraft, deine Seele, deine Ansichten, dein Mitgefühl, die Harmonien, die oft deine Muse mit solcher unbefangenen Lieblichkeit haucht. Berühre ihre höhere Harfe, und ringe um ihre edleren Kränze. Deine Seele ist mächtiger, als dein Thema und verleiht deine Stimme, nicht die ihrige, allem, welches um dich lebt.

« 이전계속 »