ÆäÀÌÁö À̹ÌÁö
PDF
ePub

la fcène ; ils font inconfolables; leur douleur augmente encore par l'arrivée de Trazile, qui vient apprendre que Lycurgue a quitté Lacédémone pour toujours, & qu'il va fixer fon féjour à Pherès. Nerine & Arlequin fuivent Lycurgue; Alcandre veut aller dans d'autres climats ; mais il est arrêté par Trazile, qui lui dit;

La Loi nouvelle autrement en ordonne ;
Tout Citoyen dès aujourd'hui,
Reftera dans Lacédémone,

Et doit de plus être esclave ou mari.

'Alcandre fe réfout à époufer Acaris; Trazile époufe Nérine, & Cyrris qui n'eft point citoyenne, eft obligée de fortir de Lacédémone.

Cette Comédie n'eut pas autant de fuccès que celle des femmes du même Auteur, fans peut-être avoir moins de mérite; mais elle fut trouvée froide & d'un ton de Morale trop fec & pas affez egayé, ainfi que doit toujours l'être celle que l'on employe dans une Comédie; celle-ci eut huit Repréfen-. tations médiocrement fuivies.

DEBUT DU ST. VERONESE

FILS.

Le Sieur Véroneze le fils débuta le 17 Juillet dans le double Mariage d'Arlequin par le Rôle de Docteur ; il fut applaudi & reçu à penfion.

LA CAMPAGNE.

Comédie en un acte, en vers libres, 14 Août 1754. (1).

LE Chevalier fatigué des plaifirs &

des erreurs de Paris, s'eft retiré à fa maifon de Campagne; le Comte fon ami, vient l'y joindre avec fon épouse le jour même de fon Mariage: Le Chevalier lui en marque fa furprise.

Le COM TE.

Voudrais-tu qu'imitant ces ftupides Maris,
Dont l'air benin & la bonté précoce,
Font préfager un funefte avenir,

(1) La fcène eft dans le Château du Chevalier.

J'étalasse par tout les charmes de ma femme, Et la forçant à me haïr,

Je metrouvasse en butte aux traits de l'épigramme.

Le Chevalier lui répond qu'il eft charmé de le pofféder, quel qu'en foit le motif. Arlequin vient annoncer la Comteffe: Le Chevalier va la recevoir Le Comte fort, parce que s'il reftoit en tiers, on pourrait le foupe çonner d'être jaloux. La Comtelle alors épanche fon cœur, elle apprend au Chevalier que fon époux, fon époux, à peine marié, affecte déjà un excès de froideur qui la défefpere; le Chevalier tâche de la confoler, en difant que le Comte eft efclave de la Mode, qu'il a peine à avouer fon mariage, mais qu'il reviendra de fon préjugé. La Comteffe qui aime de bonne foi, peint fes fentimens de maniere que le Chevalier l'affure que le Comte ne tardera pas à connaître tout fon bonheur. Le Comte revient en faifant des excufes à fa femme, de ce que peut être il la gêne; la Comteffe eft fort offenfée d'un pareil propos; le Chevalier en fait des reproches très-vifs au Comte, qui après en avoir beaucoup

ri, plaifante le Chevalier fur l'arrivée de Cidalife célébre coquette; le Chevalier frémit à ce nom, il voudrait retourner à Paris, mais il eft obligé de refter par politeffe. Le Comte termine fes mauvaises plaifanteries par les Vers fuivans.

Voudrais-tu qu'on aimât un jeune homme qui penfe?

Tu connais les façons; ardent à les saifir,
Ne vas pas t'ennuyer par excès de prudence;
Dans ce fiecle amusant, penser c'eft s'avilir.
Mais fois content, mon cher, Cidalife s'a-

vance;

Sais-tu bien, Chevalier, qu'elle n'est pas fi mal?

Pour ne point t'enlever le fruit d'un tête-à

tête,

J'écarte, en m'éloignant, un dangereux Rival.

Cidalife fait beaucoup d'agaceries au Chevalier il n'en eft pas la duppe, & lui dit ;

:

Vous aimez à jouir des droits de la beauté, Vous agacez fans être éprife,

Et votre efprit coquet dont on eft enchanté, Sait avec art ménager la furprise

Du faible Amant qu'il a dompté;

Mais votre cœur qui bientôt le méprise,
Affiche l'inconftance & la légereté.

CIDALISE.

Courage, Chevalier, j'aime affez les maximes, (en báillant.)

Sur-tout à la Campagne, elles plaisent beau_coup.

Elle continue fur le ton de la Petite-Maîtreffe la plus déterminée ; elle foutient qu'il faut fuivre le goût dominant, qu'elle ne croit point aux travers, & que quand on en aurait quelque fois, loin d'en rougir, il faut s'en faire gloire, & les prônex par tout l'Univers.

Le ridicule embellit notre histoire, ·

On fe

pare de fes erreurs;

Et fouvent on leur doit le bonheur de fa vie.

La femme du grand monde annonce fes va

[merged small][ocr errors][merged small][merged small]
« ÀÌÀü°è¼Ó »