페이지 이미지
PDF
ePub

Langue l'età.
Più l'alma rigida

Fiamme non ha.

TOUS DEUX. Sù cantiamo,

Sù godiamo.

Ne'bei di di gioventù ;

Perduto ben non si racquista più.

Après les dialogues italiens, les Scaramouches et Trivelins dansent une réjouissance.

CINQUIÈME ENTRÉE.

FRANÇOIS.

DEUX MUSICIENS POITEVINS dansent, et chantent les paroles qui suivent:

PREMIER MENUET. Ah! qu'il fait beau dans ces bocages!

Ah! que le ciel donne un beau jour !

AUTRE MUSICIEN. Le rossignol, sous ces tendres feuillages,

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

(Six autres François viennent après, vêtus galamment à la poitevine, trois en hommes et trois en femmes, accompagnés de huit flútes et de hautbois, et dansent les menuets. )

[ocr errors][merged small][merged small]

SIXIÈME ENTRÉE.

Tout cela finit par le mélange des trois nations, et les applaudissements en danse et en musique de toute l'assistance, qui chante les deux vers qui suivent :

Quels spectacles charmants! Quels plaisirs goûtons-nous!
Les dieux mêmes, les dieux n'en ont point de plus doux.

[graphic]
[graphic][subsumed][merged small][merged small][merged small][merged small]
[graphic][merged small][merged small][merged small][merged small]

à la pompe du spectacle qu'à l'exacte régularité. Quant à la versification, il n'a pas eu le loisir de la faire entière. Le carnaval approchoit, et les ordres du roi, qui se vouloit donner ce magnifique divertissement plusieurs fois avant le carême, l'ont mis dans la nécessité de souffrir un peu de secours. Ainsi il n'y a que le prologue, le premier acte, la première scène du second, et la première du troisième, dont les vers soient de lui. M. Corneille a employé une quinzaine au reste; et, par ce moyen, Sa majesté s'est trouvée servie dans le temps qu'elle l'avoit

ordonné.

[blocks in formation]
[graphic][merged small]

La scène représente, sur le devant, un lieu champêtre, et, dans l'enfoncement, un rocher percé à jour, au travers duquel on voit la mer en éloignement.

Flore paroit au milieu du théâtre, accompagnée de Vertumne, dieu des arbres et des fruits, et de Palémon, dieu des eaux. Chacun de ces dieux conduit une troupe de divinités : l'un mène à sa suite des dryades et des silvains, et l'autre des dieux des fleuves et des naïades. Flore chante ce récit pour inviter Vénus à descendre en terre :

[blocks in formation]

Pour donner la paix à la terre.
Descendez, mère des amours,

Venez nous donner de beaux jours.

(Vertumne et Palemon, avec les divinités qui les accompagnent, joignent leurs voix à celle de Flore, et chantent ces paroles :)

CHOEUR DES DIVINITES de la terre et des eaux, composé de Flore, nymphes, Palémon, Vertumne, silvains, faunes, dryades et naïades.

Nous goûtons une paix profonde,
Les plus doux jeux sont ici-bas.
On doit ce repos plein d'appas

Au plus grand roi du monde.
Descendez, mère des Amours,
Venez nous donner de beaux jours.

Il se fait ensuite une entrée de ballet, composée de deux dryades, quatre

« 이전계속 »