페이지 이미지
PDF
ePub
[blocks in formation]

A lady so richly clad as she,

Ibid.

Beautiful exceedingly.

Carved with figures strange and sweet,
All made out of the carver's brain.

Her gentle limbs did she undress,
And lay down in her loveliness.

A sight to dream of, not to tell!

That saints will aid if men will call:
For the blue sky bends over all!
Each matin bell, the Baron saith,
Knells us back to a world of death.

Ibid.

Ibid.

Ibid.

Conclusion to Part i.

Her face, oh! call it fair, not pale.

Alas! they had been friends in youth;
But whispering tongues can poison truth;
And constancy lives in realms above;
And life is thorny, and youth is vain ;
And to be wroth with one we love
Doth work like madness in the brain.

[ocr errors]

They stood aloof, the scars remaining, -
Like cliffs which had been rent asunder;
A dreary sea now flows between.

Part ii.

Ibid.

Ibid.

Ibid.

Perhaps 't is pretty to force together
Thoughts so all unlike each other;
To mutter and mock a broken charm,
To dally with wrong that does no harm.

Christabel. Conclusion to Part ii.

Yes, while I stood and gazed, my temples bare,
And shot my being through earth, sea, and air,
Possessing all things with intensest love,

O Liberty! my spirit felt thee there. France. An Ode. v.

Forth from his dark and lonely hiding-place,
(Portentous sight!) the owlet Atheism,
Sailing on obscene wings athwart the noon,
Drops his blue-fringed lids, and holds them close,
And, hooting at the glorious sun in heaven,
Cries out, "Where is it?"

Fears in Solitude.

And the Devil did grin, for his darling sin
Is pride that apes humility.1

The Devil's Thoughts.

All thoughts, all passions, all delights,
Whatever stirs this mortal frame,

All are but ministers of Love,

And feed his sacred flame.

Love.

Strongly it bears us along in swelling and limitless

billows.

Nothing before and nothing behind but the sky and the ocean.

The Homeric Hexameter. Translated from Schiller. In the hexameter rises the fountain's silvery column, In the pentameter aye falling in melody back. The Ovidian Elegiac Metre. From Schiller.

1 His favorite sin

Is pride that apes humility.-Southey, The Devil's Walk.

Blest hour! it was a luxury-to be!

[blocks in formation]

Ibid.

Earth, with her thousand voices, praises God.

A mother is a mother still,

The holiest thing alive.

The Three Graves.

Never, believe me,

Appear the Immortals,

Never alone. The Visit of the Gods. (Imitated from Schiller.)

The Knight's bones are dust,

And his good sword rust;

His soul is with the saints, I trust.

The Knight's Tomb.

To know, to esteem, to love, and then to part,
Makes up life's tale to many a feeling heart!
On taking leave of·

In Xanadu did Kubla Khan
A stately pleasure-dome decree:
Where Alph, the sacred river, ran
Through caverns measureless to man
Down to a sunless sea.

Ancestral voices prophesying war.

A damsel with a dulcimer

In a vision once I saw :

It was an Abyssian maid,

And on her dulcimer she played,
Singing of Mount Abora.

1817.

Kubla Khan.

Ibid.

Ibid.

For he on honey-dew hath fed,
And drunk the milk of Paradise.

Ere sin could blight or sorrow fade,
Death came with friendly care;
The opening bud to heaven conveyed,
And bade it blossom there.

Kubla Khan.

Epitaph on an Infant.

Dejection. Stanza 1.

The grand old ballad of Sir Patrick Spence.

Joy is the sweet voice, Joy the luminous cloud.
We in ourselves rejoice!

And thence flows all that charms or ear or sight,
All melodies the echoes of that voice,
All colours a suffusion from that light.

Joy rises in me, like a summer's morn.

Stanza 5.

A Christmas Carol. viii.

Greatness and goodness are not means, but ends!
Hath he not always treasures, always friends,
The good great man? three treasures, - love, and light,
And calm thoughts, regular as infants' breath;

And three firm friends, more sure than day and night,
Himself, his Maker, and the angel Death.

Nought cared this body for wind or weather
When youth and I lived in 't together.

Flowers are lovely; Love is flower-like;
Friendship is a sheltering tree;

O the Joys, that came down shower-like,
Of Friendship, Love, and Liberty,
Ere I was old!

I counted two-and-seventy stenches,
All well defined, and several stinks.

Reproof.

Youth and Age.

Ibid.

Cologne.

The river Rhine, it is well known,
Doth wash your city of Cologne ;
But tell me, nymphs! what power divine
Shall henceforth wash the river Rhine?

I stood in unimaginable trance
And agony that cannot be remembered.

Cologne.

Remorse. Act iv. Sc. 3.

The intelligible forms of ancient poets,
The fair humanities of old religion,
The power, the beauty, and the majesty,
That had their haunts in dale, or piny mountain,
Or forest by slow stream, or pebbly spring,

Or chasms and watery depths,—all these have vanished;
They live no longer in the faith of reason.
Translation of Wallenstein. Part i.

I've lived and loved.

Clothing the palpable and familiar

With golden exhalations of the dawn.

Act ii. Sc. 4.

Act ii. Sc. 6.

The Death of Wallenstein. Act i. Sc. 1. Often do the spirits

Of great events stride on before the events,

And in to-day already walks to-morrow.

I have heard of reasons manifold

Why Love must needs be blind, But this the best of all I hold,

His eyes are in his mind.

Act v. Sc. 1.

To a Lady, offended by a Sportive Observation.

What outward form and feature are

He guesseth but in part;

But what within is good and fair

He seeth with the heart.

Ibid.

A Day-Dream.

My eyes make pictures, when they are shut.

« 이전계속 »