페이지 이미지
PDF
ePub

unitatem redire nolentem, hæreticamque opinionem credentem, præmissorum prætextu fuisse et esse, cum animi dolore et cordis amaritudine judicamus, teque ex nunc tanquam pertinacem et obstinatam hæreticam, judicio sive curiæ seculari ad omnem juris effectum, qui exinde sequi debeat, aut poterit, relinquendam fore decernimus et declaramus, et sic per præsentes de facto relinquimus; teque Joannam Bocher, alias Joannam de Kent, memoratam, (uti præfertur), hæreticam, pertinacem, et obstinatam in majoris excommunicationis sententiam occasione præmissorum incidisse, et incurrisse, necnon excommunicatam fuisse et esse, etiam sententialiter et definitive pronunciamus et declaramus, per hanc nostram sententiam diffinitivam, quam ferimus et promulgamus in his scriptis.

Lecta fuit hujusmodi suprascripta sententia per prænominatum, reverendum, in Christo patrem Thomam Cantuar. archiepiscopum, die Martis, viz. ultimo die mensis Aprilis, anno Domini millesimo quingentessimo quadragesimo nono, regnique domini nostri regis Edwardi Sixti anno tertio, in capella beatæ Mariæ infra ecclesiam cathedralem divi Pauli, London., assidentibus dicto reverendissimo patri, Thoma Smyth, milite, Willielmo Cooke, decano de arcubus, Hugono Latimer, sacræ theologiæ professore, et Richardo Lyell, legum doctore, commissariis regiis huic sententiæ consentien., presentibus tunc et ibidem, ac premissa viden. et audientibus venerabilibus viris, Willielmo Yorke et Joanne Cliffe, militibus et vicecomitibus, London., Clemente Smyth, Edwardo Hastings, militibus, Thoma Huse, armigero, Thoma Argall, generoso, Willielmo Walker, et Joanne Gregory, notariis publicis.

Sermo factus domino regi contra Joannam Bocher, alias dictam, Joannam de Kent pro brachio seculari. ILLUSTRISSIMO et invictissimo in Christo principi, domino

nostro domino Edwardo Sexto, Dei gratia Angliæ, Franciæ, et Hiberniæ regi, fidei defensori, et in terra ecclesiæ Anglicane et Hibernice supremo capiti, Thomas, permissione divina Cantuarien. archiepiscopus, totius Angliæ primas et metropolitanus, Thomas Smyth, miles, Willielmus Cooke, decanus de arcubus, Hugo Latimer, theologiæ professor, et Richardus Lyell, legum doctor, vestræ celsitudinis cognitores inquisitores, judices, et commissarii, per literas vestras regias patentes gerentes, dat. 12° die Aprilis, anno regni vestri felicissimi tertio, sufficienter et legitime deputati honorem et perpetuam fœlicitatem in eo, per quem reges regnant et principes dominantur. Vestræ regiæ celsitudini, tenore præsentium significamus, quod nos et adversus quandam Joannam Bocher, alias dictam Joannam de Kent, subditam vestram de et super nefando crimine hæreseos ac detestanda anabaptistarum secta apud bonos et graves enormiter diffamatam, et super reatu earundem nobis detectam, delatam et denunciatam, rite et legitime juxta literarum vestrarum regiarum commissionalium exigentiam, et tenorem procedentes, eandem Joannam, per nos examinatam, comperimus et invenimus errores, hæreses, damnatas et scandalosas opiniones catholicæ Christi fidei obviantes, contrarias et repugnantes, nonmodo medio juramento suo corporali coram nobis prestito confessam fuisse, affirmasse, defendisse, et eisdem firmiter credidisse; verunetiam easdem sceleratas opiniones, errores, hæreses, et damnatas opiniones pertinaciter animo indurato sæpenumero manutenuisse, defendisse et in eisdem permansisse, et ab eisdem nullo modo resipuisse, nec resipiscere curasse; sed ad sanctæ matris ecclesiæ gremium redire penitus neglexisse: ideo, cum animi amaritudine et cordis dolore, eandem Joannam, sæpius monitam et per nos ad ecclesiæ unitatem redire hortatam, salutaribus nostris monitis parere omnino spernentem, de et cum consensu col

Wilkins'
Concilia,

vol. iv. pp.

legarum nostrorum, tanquam ovem morbidam a grege Domini, (ne alios viros subditos sua contagione inficiat), ejiciendam et eliminandam fore decrevimus, ipsamque Joannam occasione iniquitatis suæ inveteratæ, hujusmodi hæreticam ac hæreticis opinionibus credentem, mediante nostra sententia diffinitiva, pronunciavimus et decrevimus. Cum igitur sancta mater ecclesia non habeat, quod ulterius facere et exequi debeat, in hac parte vestræ regiæ sublimitati et brachio vestro seculari dictam hæreticam et relapsam relinquimus, condigna animadversione plectandam. In cujus rei testimonium, nos Thomas archiepiscopus, primas, metropolitanus, ac commissarius vester humillimus supradictus, de consensu collegarum nostrorum, hic se subscribentium, sigillum nostrum archiepiscopale præsentibus apponi fecimus. Dat. ultimo die mensis Aprilis, anno Domini millesimo quingentessimo quadragesimo nono, et regni vestri felicissimi anno tertio.]

[NUMBER XXXIX**.

ARTICLES TO BE INQUIRED OF IN THE VISITATIONS TO BE
HAD WITHIN THE DIOCESE OF CANTERBURY, IN THE SECOND
YEAR OF THE REIGN OF OUR DREAD SOVEREIGN LORD, ED-
WARD THE SIXTH, BY THE GRACE OF GOD, KING OF ENG-
LAND, FRANCE, AND IRELAND, DEFENDER OF THE FAITH,
AND IN EARTH OF THE CHURCH OF ENGLAND, AND ALSO OF
IRELAND, THE SUPREME HEAD.

FIRST, whether parsons, vicars, and curates, and every of them, have purely and sincerely, without colour or dis23-26. simulation, four times in the year at the least, preached Sparrow's Collection against the usurped power, pretended authority and jurisof Articles, diction of the bishop of Rome.

&c. pp. 2533. ea.

Lond. 1684.

Item, Whether they have preached and declared likewise four times in the year at the least, that the king's

majesty's power, authority, and pre-eminence, within his realms and dominions, is the highest power under God.

Item, Whether any person hath by writing, cyphering, preaching or teaching, deed or act, obstinately holden and stand with to extol, set forth, maintain, or defend the authority, jurisdiction, or power of the bishop of Rome or of his see heretofore claimed and usurped, or by any pretence, obstinately or maliciously invented any thing for the extolling of the same, or any part thereof.

Item, Whether in their common prayers they use not the collects made for the king, and make not special mention of his majesty's name in the same.

Item, Whether they do not every Sunday and holyday, with the collects of the English procession, say the prayer set forth by the king's majesty for peace between England and Scotland.

Item, Whether they have not removed, taken away, and utterly extincted and destroyed in their churches, chapels, and houses, all images, all shrines, coverings of shrines, all tables, candlesticks, trindals or rolls of wax, pictures, paintings, and all other monuments of feigned miracles, pilgrimages, idolatry, and superstition, so that there remain no memory of the same in walls, glass windows, or elsewhere.

Item, Whether they have exhorted, moved, and stirred their parishioners to do the like in every of their houses.

Item, Whether they have declared to their parishioners the articles concerning the abrogation of certain superfluous holydays, and done their endeavour to persuade the said parishioners to keep and observe the same articles inviolably; and whether any of those abrogate days have been kept as holydays, and by whose occasion they were so kept. Item, Whether they have diligently, duly, and reverently ministered the sacraments in their cures.

Item, Whether they have preached, or caused to be preach

ed, purely and sincerely, the word of God, in every of their cures every quarter of the year once at the least, exhorting their parishioners to works commanded by the Scripture, and not to works devised by men's fantasies besides Scripture, as wearing or praying upon beads, or such-like.

Item, Whether they suffer any torches, candles, tapers, or any other lights to be in your churches, but only two lights upon the high altar.

Item, Whether they have not every holyday, when they have no sermon, immediately after the gospel, openly, plainly, and distinctly, recited to their parishioners in the pulpit, the "Pater Noster," the Creed, and the Ten Commandments in English.

Item, Whether every Lent they examine such persons as come to confession to them, whether they can recite the "Pater Noster," the Articles of our faith, and the Ten Commandments in English.

Item, Whether they have charged fathers and mothers, masters and governors of youth, to bring them up in some virtuous study and occupation.

Item, Whether such beneficed men, as be lawfully absent from their benefices, do leave their cure to a rude and unlearned person, and not an honest, well-learned, and expert curate, which can and will teach you wholesome doctrine.

Item, Whether in every cure they have, they have provided one book of the whole Bible of the largest volume in English, and the Paraphrasis of Erasmus also in English upon the Gospels, and set up the same in some convenient place in the church, where their parishioners may most commodiously resort to the same.

Item, Whether they have discouraged any person from reading of any part of the Bible, either in Latin or English, but rather comforted and exhorted every person to

« 이전계속 »