The Plays of William Shakespeare ...: With the Corrections and Illustrations of Various Commentators, 1±Ç |
µµ¼ º»¹®¿¡¼
53°³ÀÇ °á°ú Áß 1 - 5°³
57 ÆäÀÌÁö
... a surgeon of Warwick , who published a translation of it , ( with some additions
of his own ) under the title of Select Observations on the English Bodies of
eminent Persons , in desperate Diseases , & c . The third edition was printed in
1683 .
... a surgeon of Warwick , who published a translation of it , ( with some additions
of his own ) under the title of Select Observations on the English Bodies of
eminent Persons , in desperate Diseases , & c . The third edition was printed in
1683 .
72 ÆäÀÌÁö
... be col . lected from Heywood ' s translations from Ovid , which in 1612 , while
Shakspeare was yet living , were ascribed to him . See Vol . X , p . 321 , n . 1 . 5
With the dead they would certainly make still more free . ¡° This book ( says
Anthony ...
... be col . lected from Heywood ' s translations from Ovid , which in 1612 , while
Shakspeare was yet living , were ascribed to him . See Vol . X , p . 321 , n . 1 . 5
With the dead they would certainly make still more free . ¡° This book ( says
Anthony ...
73 ÆäÀÌÁö
son , there is a good deal true in it : but I believe it may be as well expressed by
what Horace says of the first Romans , who wrote tragedy upon the Greek models
, ( or indeed translated them ) in his epistle to Augustus : " naturâ sublimis & acer
...
son , there is a good deal true in it : but I believe it may be as well expressed by
what Horace says of the first Romans , who wrote tragedy upon the Greek models
, ( or indeed translated them ) in his epistle to Augustus : " naturâ sublimis & acer
...
130 ÆäÀÌÁö
... chronicles and English ballads ; and as the ancient writers were made known
to his countrymen by versions , they supplied him with new subjects ; he dilated
some of Plutarch ' s lives into plays , when they Bad been translated by North .
... chronicles and English ballads ; and as the ancient writers were made known
to his countrymen by versions , they supplied him with new subjects ; he dilated
some of Plutarch ' s lives into plays , when they Bad been translated by North .
132 ÆäÀÌÁö
Some have imagined , that they have discovered deep learning in imitations of
old writers ; but the examples which I have known urged , were drawn from books
translated in his time ; or were such easy coincidencies of thought , as will ...
Some have imagined , that they have discovered deep learning in imitations of
old writers ; but the examples which I have known urged , were drawn from books
translated in his time ; or were such easy coincidencies of thought , as will ...
´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀÇ ÀÇ°ß - ¼Æò ¾²±â
¼ÆòÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
±âŸ ÃâÆÇº» - ¸ðµÎ º¸±â
ÀÚÁÖ ³ª¿À´Â ´Ü¾î ¹× ±¸¹®
ancient appears better born buried called certainly character collection comedy common copies corrected criticism daughter death died edition editor English equal errors expression folio former give given hand Hart hath Henry instance John Jonson kind King knowledge known language late Latin learning least less living Malone manner matter meaning mentioned nature never notes observed once opinion original particular passages performance perhaps person pieces Plautus players plays poem poet poet's Pope present printed probably produced publick published quarto reader reason says scene seems Shakspeare Shakspeare's sometimes speak stage stand Steevens story Stratford suppose taken thing Thomas thou thought tion tragedy translation true truth unto verse whole writer written
Àαâ Àο뱸
150 ÆäÀÌÁö - He was the man who, of all modern and perhaps ancient poets, had the largest and most comprehensive soul. All the images of nature were still present to him, and he drew them, not laboriously, but luckily; when he describes anything, you more than see it, you feel it too.
76 ÆäÀÌÁö - All the world's a stage, And all the men and women merely players. They have their exits and their entrances, And one man in his time plays many parts, His acts being seven ages. At first the infant, Mewling and puking in the nurse's arms.
71 ÆäÀÌÁö - ... loved the man, and do honour his memory on this side idolatry as much as any. He was, indeed; honest, and of an open and free nature; had an excellent phantasy, brave notions, and gentle expressions, wherein he flowed with that facility that sometimes it was necessary he should be stopped.
348 ÆäÀÌÁö - And joyed to wear the dressing of his lines, Which were so richly spun, and woven so fit, As, since, she will vouchsafe no other wit. The merry Greek, tart Aristophanes, Neat Terence, witty Plautus, now not please ; But antiquated and deserted lie, As they were not of Nature's family.
346 ÆäÀÌÁö - Soul of the age! The applause, delight, the wonder of our stage! My Shakespeare, rise! I will not lodge thee by Chaucer, or Spenser, or bid Beaumont lie A little further, to make thee a room: Thou art a monument without a tomb, And art alive still while thy book doth live And we have wits to read and praise to give.
357 ÆäÀÌÁö - What needs my Shakespeare for his honoured bones, The labour of an age in piled stones ? Or that his hallowed relics should be hid Under a star-ypointing pyramid ? Dear son of memory, great heir of fame, What need'st thou such weak witness of thy name ? Thou in our wonder and astonishment Hast built thyself a livelong monument.
41 ÆäÀÌÁö - And though this, probably the first essay of his poetry, be lost, yet it is said to have been so very bitter, that it redoubled the prosecution against him...
176 ÆäÀÌÁö - Newly imprinted and enlarged to almost as much againe as it was, according to the true and perfect Coppie.
122 ÆäÀÌÁö - ... in the virtuous a disapprobation of the wicked ; he carries his persons indifferently through right and wrong, and at the close dismisses them without further care, and leaves their examples to operate by chance. This fault the barbarity of his age cannot extenuate ; for it is always a writer's duty to make the world better, and justice is a virtue independent on time or place.
271 ÆäÀÌÁö - To gild refined gold, to paint the lily, To throw a perfume on the violet, To smooth the ice, or add another hue Unto the rainbow, or with taper-light To seek the beauteous eye of heaven to garnish, Is wasteful, and ridiculous excess.