페이지 이미지
PDF
ePub

young man of twenty-five, almost completely unknown in the world of letters, though he had scribbled and published extensively; in February 1768, a little more than two years later, he brought out his 'Account of Corsica,' which sold over ten thousand copies in Great Britain within little more than a year, ran through three more pirated editions in Ireland, and was immediately translated into German, Dutch, Italian, and twice into French.

Corsica was the subject which, above all others, dominated Boswell's thought and action during 1767 and 1768. But there was another great enthusiasm which absorbed much of his time and energy - the Douglas cause. It is not my purpose here to go into the ramifications of that great and notorious lawsuit, in which the noble family of Hamilton did its best to deprive an orphan of his birthright. I shall not disturb the acrid dust of a century and a half which has settled thickly upon its ponderous tomes of proofs and memorials. It is enough for our purpose to know that Boswell was passionately convinced of the justice of the claims of the defendant, young Archibald Douglas; that he early attached himself to the Douglas interest, and set himself as strenuously to the task of filling the newspapers with propaganda for Douglas as for the brave Corsicans and the 'Account of Corsica.'

The nature of Boswell's pro-
VOL. CCXVIII.-NO. MCCCXVIII.

fessional connection with the Cause is somewhat uncertain, and much too complicated to be discussed here. But whatever his interest in the Cause as a lawyer, it is certain that the labours of his pen were constantly at the service of Archibald Douglas. Every one knows of the impudent but enormously effective 'Dorando,' a popular version of Archibald Douglas's story under the transparent allegory of "a Spanish tale," which he brought out just before the decision of the Court of Session, with the obvious intention of influencing the judges. Every one knows, moreover, of the laboriously composed Essence of the Douglas Cause' which followed it. I have also become convinced that he edited, or helped to edit, the 'Letters of Lady Jane Douglas,' the book which, in the long-run, did more to win the decision for Archibald Douglas than all the other books published in the Cause together, with the arguments of the lawyers thrown in. I wish here only to note a few of the more startling of his newspaper contributions on the subject.

6

[ocr errors]

The first is startling indeed. On 11th June 1767 he published in the London Chronicle' long essay with the title, 'Partus Suppositio.' (It was charged by the pursuers that Archibald Douglas was a supposititious child, procured by Lady Jane Douglas and her husband to inherit the great Douglas estate.) The intent of this

G 2

well knew, was actually a violent Hamiltonian !

It is easy to see the reason for this prank, but for others that Boswell perpetrated at the same time there can explanation beyond a roguish desire to mystify people. On 19th May 1767, for instance, he published a paragraph in

essay is obvious. It was al-
ready clear that, whatever the
decision of the Court of Session,
the case would be appealed to
the House of Lords, and it was
most important that public
favour be built up for Douglas
in England. The essay is
written in the regular philo-
sophical style of the eighteenth
century, and, though ostensibly the Chronicle' stating that at
quite non-partisan, adroitly the determination of the Cause
manages to lay down the doc-
trine favourable to Boswell's
own party. It does not read
in the least like Boswell, nor
was it intended that it should.
At the bottom of the page is
a manuscript note which tells
us all about it: "N.B.-This
Essay on Partus Suppositio I
intended as an imitation of the
style and sentiments of Mr
Adam Smith. The passage
marked with a stroke is taken
verbatim from his Theory [of
Moral Sentiments].'" The pas-
sage "marked with a stroke
occupies nearly one-half of the
essay, and it certainly is lifted
bodily from Adam Smith. Bos-
well did not, however, copy it
quite verbatim; he has made
additions to it which would
have identified the author as
Smith almost as well as though
he had written the name at
the top of the column. The
intention, of course, was to
make the reader think he really
had before him an argument
for Douglas by a solid and sober
philosopher, who was, more-
over, a Scotsman, and thus in
a position to know the facts.
The best part of the joke is
that Smith, as Boswell very

the Judges of the Court of
Session were to sit in one of
the large rooms of Holyrood
House; that scaffoldings were
to be erected to accommodate
the public, and an admission
fee of half a guinea charged,
the money to go to the Royal
Infirmary. This paragraph,
which his index assures us was
pure invention, has been ac-
cepted by posterity as sober
fact. How delighted its author
would have been to see it
recorded in most of the recent
studies of the Cause !
As a
matter of fact, the court sat
then, as always, in the Parlia-
ment House. But this inven-
tion pales beside another, that
for interest and length vies
with the cycle concerning Sig-
nor Romanzo. In the same
issue of the Chronicle' which
printed the rumour about the
Court of Session appeared the
following brief notice: "No
less than five eminent writers
of shorthand are preparing to
set out for Edinburgh, in order
to take the reports of the Scots
Judges upon the Douglas
Cause."

[ocr errors]

Those who have read any of the contemporary records

of the Cause have heard a great deal about those shorthand writers. They know their names, their genealogies, their adventures, even their personal appearance. Scores of people in Edinburgh could no doubt have been found willing to swear that they had seen them in the flesh. Yet they were as mythical as Signor Romanzo or Sam Jones. Boswell invented them, and the invention proved to be one of infinite possibilities. Having seen them off from London, he next followed them to Edinburgh. With the issue for 16th June the Edinburgh Advertiser' began to print interesting little accounts of these shorthand men from an obliging correspondent in Berwick, who was, of course, James Boswell, Esq. First we learn their names: they were "Messrs Cust, Garnet, Tracy, Selwyn, and Burridge, all allowed to write the shorthand better than any in England." The correspondent from Berwick next gave a long and vivid description of these worthies :

"Mr Cust is said to be a distant relation of the S[peak]er of the H[ouse] of C[ommons].1 Mr Garnet is own sister's grand-nephew to Father Garnet, the Jesuit, who was executed for the gun-powder plot. Mr Tracy is a gentleman of good family in Gloucestershire. He

has had an university education, and has made the tour of Europe. By extravagant living with the late D[uke] of H[amilton], and many of the first nobility, he dissipated a very fine fortune; but, having remarkable talents for writing shorthand, it is believed that he is now richer than ever. He said very pleasantly t'other night that as he had spent his estate with D[uke] H[amilton], he hoped his Grace's heir would enable him to get back a little; and, indeed, as I am informed, the report of your judges will not sell for less than a thousand guineas. Mr Selwyn has a great look of the ingenious gentleman whose good sayings have made so much noise.2 But we cannot venture to affirm that it is he. Mr Burridge is the most extraordinary personage among them ; he wears a brown coat and a cut wig, and looks as grave as a parish clerk; yet, over his bottle, he has the most droll and ludicrous sallies ; and, when he turns that cut wig of his, you would laugh for a whole evening. His life has been one continued scene of strange adventures. He is a Cornishman by birth, and lived a good while among the miners. He has been a proselyte to all sects of religion. He was long an attendant at the Popish chapels in London. He next went over to Pennsylvania, and

1 Sir John Cust, Bart., Speaker of the House of Commons, 1761-1767.

2 George Selwyn, famous wit of the period. Boswell probably first met him at Newmarket in 1760. See Maga' for March.

[ocr errors]

joined the Quakers, and, on his return to England, he commenced Methodist. He has large books of lectures and exhortations, with variety of curious dialogues, all picked up from the different sectaries. In the year 1745 he was employed as a spy by the government, and by letting himself down a chimney at Derby, and keeping himself concealed, he, with the help of a dark lanthorn, wrote down many secrets of the rebel chiefs. It will be in vain to think of excluding the shorthand men from your court. They will appear like men of the highest rank and quality. Nay, they have often been known to dress themselves in women's cloaths, and as they have much depending upon the great Douglas cause, you may be sure they will greatly exert themselves."

This characterisation of Noel Burridge, like that of Sam Jones, shows that Boswell was a studious reader of Smollett. One of Smollett's best devices is to let his characters display their peculiarities in letters. We have seen that Boswell made Sam Jones write a letter, and he proceeds in quite the same way with Noel Burridge. Just at this time, immediately prior to rendering their solemn decisions, the Judges of the Court of Session (one of whom was Boswell's own father) called in for re-examination a certain Isobel Walker, a former maid of Lady Jane Douglas, and the only person then living alleged to have been cognisant

of the crime of partus suppositio. Her ability to speak and understand French and Dutch at the time in question was a matter of some importance, and the counsel for the Duke of Hamilton wished to test her in court on this point, though she admitted that, in the seventeen years which had elapsed since she had spoken either the one language or the other, she had pretty completely forgotten them. On 28th June the readers of the Edinburgh Advertiser' found another bulletin from the obliging correspondent at Berwick, with a letter which he had just received from Noel Burridge himself :—

EDINBURGH, June 24, 1767.

"DEAR SIR, - We arrived safe here, and went to the court on Tuesday; but instead of the Cause, we had only the examination of a witness, at whom they were going to ask a parcel of French and Dutch questions in cookery, which would have played the devil with us, as our shorthand will do for nothing but English. However, luckily for us, she kept to her mother-tongue, and now it is put off till Tuesday the 7th of July. This is really hard, &c.

[blocks in formation]
[ocr errors]

ing the public prints with growing irritation, suddenly extended the arm of the law, and took into custody for contempt of court the publishers of all the newspapers of the city. Which makes it necessary to say a few words more about the famous 'Dorando.'

[ocr errors]

edition was advertised, and the 'Mercury' gave further extracts, selected, it is said, from "many interesting and beautiful passages." The reviewer (James Boswell, Esq.) thinks the tale really has a foreign air, and may have been translated from the Spanish; at Having given this gem to any rate, "there is here the the world, Boswell by no means most perfect poetical justice, trusted to chance and its own while, at the same time, the merits to bring it to the atten- mind is left to overflow with tion of the public. He con- benevolent sentiments." “The tributed day by day to the subject," we learn, "is become newspapers a series of out- a national concern; and 'Dorageous puffs of his pamphlet, rando' is read not only in the in the form of reviews contain- closets of the abstracted and ing large extracts from the studious, but in every drawingbook itself. 'Dorando ap- room in town. Authors of a peared on the 15th of June; gloomy and morose turn of on the 17th the Caledonian mind may lament the depravity Mercury' treated its readers of the age; but the very favwith an account of it: "No- ourable reception of a Tale body can take it amiss, though which inculcates the noblest we give it as our opinion that sentiments of virtue and re'Dorando, a Spanish Tale,' ligion does honour to our counthough published in London, is try, and makes us pleased with written by one of our country- our cotemporaries (sic). On men. We do not give our the 29th the public was inreasons for thinking so, but formed that the third edition they are strong. No perform- was published, and that there ance, we will venture to say, was "no foundation for the was ever better intended. At report that warrants are issued a time when all ranks are to apprehend the author of agitated with expectation, and parties have run so high that much ill-will and many unhappy animosities are raised, 'Dorando' comes like old Nestor, to calm the violence, and to diffuse good temper and complacency of disposition." The story, we are assured, "cannot but greatly interest every feeling heart."

[ocr errors]
[ocr errors]

Dorando.'" Perhaps the most unblushing puff of all was one which Boswell forwarded anonymously to the London Chronicle.' He has just perused the work, he says, and sends an account of it "for the amusement of your Readers; and cannot help observing that if the hand of M. Rousseau, guided by my Lord Marischal of ScotIn less than a week the second land, is not there, 'Dorando'

[ocr errors]
« 이전계속 »