Leon. Let us return: the horror of this place, And silence, will increase your melancholy. Alm. It may my fears, but cannot add to that. No, I will on; show me Anselmo's tomb; Lead me o'er bones and skulls, and mouldering earth Of human bodies, for I'll mix with them; Or wind me in the shroud of some pale corse Yet green in earth, rather than be the bride Of Garcia's more detested bed: that thought Exerts my spirit; and my present fears Are lost in dread of greater ill. Then show me, Lead me, for I'm bolder grown: Lead on Where I may kneel, and pay my vows again To him, to heav'n, and my Alphonso's soul. [Exeunt. SCENE II. Opens and discovers a Place of Tombs; one Monument fronting the View. Enter HELI. Heli. I wander through this maze of monuments, Yet cannot find him-hark! sure 'tis the voice Of one complaining-there it sounds-I'll follow it. Enter ALMERIA and LEONORA. [Exit. Leon. Behold the sacred vault, within whose tomb The poor remains of good Anselmo rest, Yet fresh and unconsum'd by time or worms. What do I see? O heav'n! either my eyes Are false, or still the marble door remains Unclos'd; the iron gates, that lead to death Beneath, are still wide-stretch'd upon their hinge, And staring on us with unfolded leaves. Alm. Sure 'tis the friendly yawn of death for me; Shall rest; shows me the grave, where nature, weary Will cease his tyranny; and Garcia too Enter OSMYN from the Tomb. Osm. Who calls that wretched thing that was Alphonso? Alm. Angels, and all the host of heaven, support me! Osm. Whence is that voice, whose shrillness from the grave, And growing to his father's shroud roots up Alm. Mercy! Providence! O speak, And from my eyes. Osm. Amazement and illusion! [Coming forward. That motionless I may be still deceiv'd. Re-enter HELI. Leon. Alas, she stirs not yet, nor lifts her eyes! He too is fainting-Help me, help me, stranger, Whoe'er thou art, and lend thy hand to raise These bodies. Heli. Ha! 'tis he! and with Almeria! Let me behold and touch her, and be sure Look up, Almeria, bless me with thy eyes; Look on thy love, thy lover, and thy husband. Alm. I've sworn I'll not wed Garcia: why d'ye force me? Is this a father? Osm. Look on thy Alphonso. Thy father is not here, my love, nor Garcia: Osm. O I'll not ask, nor answer how, or why To fold thee thus, to press thy balmy lips, Alm. Stay awhile Let me look on thee yet a little more. Osm. And why? what dost thou mean? why dost thou gaze so? Alm. I know not, 'tis to see thy face, I thinkIt is too much! too much to bear, and live! To see him thus again is such profusion Of joy, of bliss- -I cannot bear-I must -I cannot be transported thus! Osm. Thou excellence, thou joy, thou heav'n of love! Alm. Where hast thou been? and how art thou-alive? Sure from thy father's tomb thou didst arise! Osm. 1 did; and thou, my love, didst call me; thou. Alm. True; but how cam'st thou there? wert thou Osm. I was, and lying on my father's lead, [alone? When broken echoes of a distant voice Disturb'd the sacred silence of the vault, In murmurs round my head. I rose and listen'd, Alm. But still how cam'st thou hither? how thus?- What's he who, like thyself, is started here Osm. Where? Ha! what do I see? Antonio! Heli. But fell unhurt, a pris'ner as yourself, And as yourself made free: hither I came Impatiently to seek you, where I knew Your grief would lead you to lament Anselmo. Osm. What means the bounty of all-gracious heav'n, That persevering still, with open hand It scatters good, as in a waste of mercy? Where will this end? But heav'n is infinite Ju all, and can continue to bestow, When scanty number shall be spent in telling. Heli. Zara with Selim, sir; I saw and know 'em : Alm. What love? who is she? why are you alarm'd? To part no more: my friend will tell thee all; Ere next we meet Alm. Sure we shall meet again Osm. We shall; we part not but to meet again. Gladness and warmth of ever-kindling love Dwell with thee, and revive thy heart in absence. [Exeunt Almeria, Leonora, and Heli. Yet I behold her-yet-and now no more. Turn your lights inward, eyes, and view my thought, So shall you still behold her. Enter ZARA and SELIM. Zara. See where he stands, folded and fix'd to earth, Stiff'ning in thought, a statue among statues! Why, cruel Osmyn, dost thou fly me thus? Am I more loathsome to thee than the grave, That thou dost seek to shield thee there, and shun My love? But to the grave I'll follow thee He looks not, minds not, hears not: barb'rous man, Am I neglected thus? am I despis'd? Not heard! ungrateful Osmyn! Osm. Ha! 'tis Zara! Zara. Yes, traitor! Zara, lost, abandon'd Zara, Is a regardless suppliant now to Osmyn. The slave, the wretch that she redeem'd from death, Disdains to listen now, or look on Zara. Osm. Far be the guilt of such reproaches from me; Lost in myself, and blinded by my thoughts, I saw you not till now. Zara. Now then you see me But with such dumb and thankless eyes you look, [mourn, Osm. What would you from a wretch who came to |