페이지 이미지
PDF

Wiley. Youngsters, I call this a pretty big joke; what do you mean by it, any way?

Leader. We mean, let's have a hearty surrender; give up this traffic, and we pledge you our aid in earning an honest living. Confess you are ashamed of your business!

Wiley (dubiously). How is it, Ketchum? ^lr« we ashamed of ourselves?

Ketchum. Upon my word, Wiley, I believe we are! We've had our misgivings all the while; haven't we, Wiley?

Wiley. Well—perhaps so! Any way, these youngsters have ruined our business, and we may as well close in with their offer.

Ketchum. That's mean! Own up that you're human, Wiley; for my part, I can't resist the logic of these young heads. I'll give in entirely; I'll smash the bottles, and empty the casks, and join the Cold -Water Army heart and hand. (Gives his hand to the leader; cheering and applause.)

Wiley. Hold on! Crows are getting too honest to steal corn! I'll tell you, boys and girls, I'm not the great Fee-fifo-fum, and I'll come over if you'll make no noise about it He goes over, and is received with cheers. Singing:)

Come, come, come!
Join our merry, merry band,
Quit the wrong, and nobly stand
For the right, with heart and hand!

No middle ground we know.
Conscience clear and happy heart
Evermore shall be your part,
If from sin vou now depart,

And help subdue the foe.

[All face the audience.

Come, come, come,
Every one your aid now lend;
Come, our banner to defend,
Father, mother, lover, friend,

Come, the foe subdue.
Strike the tyrant Alcohol,
Till the dastard faint and fall,
Till we see the nations all

Wear the ribbon blue.

Waving badges and banners, as curtain mils.

[graphic]

DBAMATIO SUPPLEMENT

One Hanflrefl Cbeice Selectiens. 1,12

PEPITA, THE GIPSY GIRL OF ANDALUSIA.

AN OPERETTA IN FIVE ACTS.

CHARACTERS.
Don Carlos, a Spanish nobleman.
Don Enrique, his nephew.
Jose, a gipsy chief.

Lieut. Beverly Howard, an American
Dayton,

Moore, Sailors.
Ben Bolt,

Donna Inez, wife of Don Carlo*.
Pepita, their daughter.
Dolores, Pepita's nurse.
Marguerita, daughter of Dolores.
Sailors, Gipsies, Servants, EurriAjra.

ARGUMENT.

Pepita, the daughter of Don Carlos and Inez, is the heiress oj her father's large estate. Enrique, the nephew of Don Carlos and cousin to Pepita, would be the heir in case of her death.

In the opening scene, Enrique persuades Dolores, Pepita^s nurse, to steal the child and deliver her to Jose, the gipsy, and, in return, he (Enrique) will marry Marguerita, Dolores' daughter. This conversation having been overheard by Marguerita, she meets Jose and makes him swear he trill not harm the child. Don Car

Copyright, 1880, by V Garrett £ Co.

[graphic]

los aiid Inez return home and are told that Pepita is missing. Afin a protracted search she is given up as dead.

After some years Enrique is declared the heir and is in a fair way to have his plans succeed, when Lieut. Howard and three of his sailors stray into a gipsy camp to have their fortunes told. Howard immediately sees that Pepita is not a gipsy. He prevails on her to meet him and she tells her history as far as she knows it. He promises to find her parents, guided by a talisman which she gives him. Enrique enters unobserved, recognizes Pepita, and surmising thai Howard will make an effort to find Pepita's parents, determines on his death, and securing a band of ruffians, attacks him and his sailors. Just as he succeeds in stabbing Howard, Jose enters and inflicts a mortal wound on Enrique. The latter, on his death-bed, confesses to Don Carlos and Inez that ht was instrumental in stealing their daughttr. Meanwhile Pepita ir betrothed to Howard, and having been traced to the camp by her parents, is taken home. Jose is kindly received and all ends hap* p'Uy except for Dolores, who comes to grief.

ACT I.

Scene I.—Dolores alone, sewing. Enter Enrique.
Tune, "Captain with his Whiskers."

Enrique. Good morning, Dolores! You're looking quite bright!

Dolores. Oh my, Don Enrique! I've got such a fright!

I really don't know when I've had such a scare;
But why do you stand, sir? Sit down, here's a
chair.

I was just going to say I was lonely to-day,
For little Pepita has gone out to play,
But she'll tear all her dresses, which I'll havo to
mend.

Enrique. I'll soon show a way for your sewing to end!
My cousin Pepita, I hate her, I do,
And if she were dead, I would be the heir, too,
Of the castles and grounds of my uncle, the Don,
And all of his treasures I would lay my hands on.
I hate her blue eyes, peering round everywhere,
Looking ever at me, 'neath that mass of light hair.

[graphic][ocr errors]

Dolores.
Enrique.

Dolores.
Enrique.

Dolores.
Enrique.

Dolores.
Enrique.

[ocr errors]

She shan't live a day longer, Dolores, that's flat!
Oh, my, Don Enrique! How can you say that?
Now nurse, just you wait till you hear what I say,
For you soon will perceive 'tis a very nice way
To get rid of the young one without any fuss,
I know you will like it!

No, never! Law, suz!
Hush, hush now, I tell you, and lower your voice,
For, as I was saying, you'll surely rejoice
To see Marguerita, your daughter, my wife,
And that, too, shall happen as sure as my life.
Go ahead, Don Enrique! That would really be
nice.

All right, we will settle it up in a trice.
You know that the gipsies are camped in the
wood,

And Jose will do it if any man could;
So he'll do the work, and I'll pay him in gold,
Ere the moon shall have changed from the new
to the old;

Your girl gains a husband, and you gain—a son I
Shake hands, Don Enrique! A bargain!

Tis done I

Scene II.—Jose, alone.
Tune, "Wait for the Wagon."

Of all the pretty maidens,

That Spain has e'er ]
My peerless Marguerita
Is lo%'eliest and best!
Her eyes are like the diamond,

Her hand is like the snow,
Her merry laugh rings sweeter
Than music's rippling flow.

Enter Marguerita.

Marguerita. Quickly, dearest, from the castle
I have come at last,
Daring not to haste and meet the«
Till the hour was past.
Joss. Oh, my dearest Marguerita,

Long I've watched for thee,
Till the silver stars, high risen,
Shed their beams on me.

[graphic]

Marguertta. Now, Jos6, I want to tell you,

Why 1 meet you here!
Jose. Well, go on, my Marguerita,

Say, what is it, dear?
Marguerita. Now, you see that scamp Enriqa*
Has been telling ma,
How he hates our dear Pepita,

Tho' he loves her pa.
So he says that he will hire

You to steal the child,
And you must—but do not kill her!

That would drive me wild!
He told ma that he would wed me,

When the deed was done.
He, the villain! He! I'll kill himl

Do! 'twould be such fun!
Now by all the stars in heaven,

Raise your hand and swear
That you will not harm Pepita.
Swear, Jose!

I swear!
Promise she shall be protected,

By your constant care.
That you will watch o'er her always.
Swear, Jos6!
Jose. I swear!

By my honor as a gipsy,

By my love for you,
By the heaven that spreads above us,
What I've sworn, I'll do I

Jose.

Marguerita.

Jose.

Marguerita.

ACT IX
Scene I.—Dolores and Servants.

Tune, "Nelly Bly."

1st Maid. What makes Dolores look so queer?

Why trembles so her hand?
Her cheek is pale, her eye is wild;
We do not understand!
2nd Maid. I'd like to ask, but I'm afraid

She'd snap my head off, quite;
There's something surely troubling her,
I know all is not right 1

[graphic]
« 이전계속 »