XX. .. I lost a damsel in that hour, Of all the land the loveliest flower; XXI. And as these things the old Moor said, Woe is me, Alhama! XXII. And men and infants therein weep Woe is me, Alhama! XXIII. And from the windows o'er the walls Woe is me, Alhama! SONETTO DI VITTORELLI. PER MONACA. Sonetto composto in nome di un genitore, a cui era morta poco innanzi una figlia appena maritata; è diretto al genitore della sacra sposa. Di due vaghe donzelle, oneste, accorte A le fumanti tede d' imeneo : TRANSLATION FROM VITTORELLI. ON A NUN. Sonnet composed in the name of a father, whose daughter had recently died shortly after her marriage; and addressed to the father of her who had lately taken the veil. Of two fair virgins, modest, though admired, Heaven made us happy; and now, wretched sires, Heaven for a nobler doom their worth desires, And gazing upon either, both required. Mine, while the torch of Hymen newly fired Becomes extinguish'd, soon-too soon-expires; But thine, within the closing grate retired, Eternal captive, to her God aspires. But thou at least from out the jealous door, Which shuts between your never-meeting eyes, May'st hear her sweet and pious voice once more: I to the marble, where my daughter lies, Rush, - the swoln flood of bitterness I pour, And knock, and knock, and knock-but none replies. STANZAS FOR MUSIC. ["BRIGHT BE THE PLACE OF THY SOUL!"] I. BRIGHT be the place of thy soul ! As thy soul shall immortally be; And our sorrow may cease to repine II. Light be the turf of thy tomb! May its verdure like emeralds be! Young flowers and an evergreen tree But nor cypress nor yew let us see; For why should we mourn for the blest? STANZAS FOR MUSIC. ["THEY SAY THAT HOPE IS HAPPINESS."] I. They say that Hope is happiness; But genuine Love must prize the past, And Memory wakes the thoughts that bless: They rose the first – they set the last; II. And all that Memory loves the most III. Alas! it is delusion all: The future cheats us from afar, Nor can we be what we recall, Nor dare we think on what we are. TO THOMAS MOORE. I. My boat is on the shore, And my bark is on the sea; But, before I go, Tom Moore, Here's a double health to thee! II. Here's a sigh to those who love me, And, whatever sky's above me, Here's a heart for every fate. III. Though the ocean roar around me, |