ÆäÀÌÁö À̹ÌÁö
PDF
ePub

qu'il a pris pour fon hérita- lius, & in plenitúdine ge: & j'ai arêté ma demeu- fandtórum re dans l'affemblée des mea.

Saints,

GRADUEL.

detentio

Benedicta & venerá bilis es, virgo Maria, qua fine tactu pudóris, invénta es mater Salvatóris. V. Virgo Des génitrix, quem totus

Que vous êtes digne de vénération, Marie vierge fainte, qui fans rien perdre de votre virginité, êtes devenue la Mere du Sauveur. V. Celui dont tout P'univers ne peut contenir non capit orbis, in tud la grandeur, a bien voulu fe claufit vifcera factus en fe faifant homme fe ren- homo.

fermer dans votre fein, ô Vierge Mere de Dieu. Alleluia, alleluia. Alleluia, allelúia. . Une fleur eft fortie. Virga Jeffe floruit: de la tige deJeffe: une vier virgo Deum & hómige a enfanté un fils qui eft nem genuit · pacem Dieu & homme: ce Dieu Deus réddidit, in se rea rendu la paix aux hom concilians ima fummes, & a reconcilié en foi mis. Allelúia. la terre avec le ciel,

Après la Septuagefime on dit le Trait, Gaude, Maria, ci-devant, p. 347.

Suite du S. Evangile felon S. Luc. 11.

Eparloit à un' grand

quente Fefu ad tur bas, extollens vocem quadam múlier de turba, dixit illi: Beátus venter qui te portávit, &úbera qua fuxifti. At ille dixit: Quinimo, beáti qui áudiunt verbum Dei, & custór diunt illud,

N ce tems-là, Jefus IN illo témpore, Low parloit à un grand nombre de perfonnes,lorfqu'une femme élevant fa voix au milieu du peuple lui dit: Heureufes les en trailles qui vous ont porté, & les mamelles qui vous ont alaité. Jefus lui dit Mais plutôt, heureux ceux qui entendent la parole de Dieu, & qui la pratiquent

OFERTOIRE,

·Felix namque es faera virgo Maria, omni laude digniffima; quia ex te ortus eft fol juftitia, Chriftus Deus nofter.

Que vous êtes heureufe & digne de vénération, & Marie Vierge fainte; puif que c'eft de vous qu'eft for ti le foleil de juftice JesusChrift notre Dieu.

SECRETE,

TV4 Dómine, propiVa Dómine, propitiatióne, beáta & Maria femper virginis interceffione, ad perpétuam atque prafentem bae oblátio nobis profteiat profperitátem & pacemi Per Dóminum.

Aites, Seigneur, par vo tre miféricorde, & par l'interceffion de la bienheu reufe Marie toujours Vierge, que cette oblation nous ferve pour obtenir la profperité en cette vie, & la gloire éternèle en l'autre, Par notre Seigneur,

Faites, Seigneur, par vas

COMMUNION.

Beáta vifcera Maria virginis, qua portavé runt atérni Patris Filium.

Heureufes les entrailles de la fainte Vierge Marie, qui ont porté le Fils du Pere éternel.

POSTCOMMUNION.

Sumptis, Dómine, falútis noftra fubsidiis, da quafumus, beáta Maria femper virginis patrociniis nos ubique protegi, in cujus veneratione, hac tua obtúlimus majestáti;

Signeur, qui nous avez

fait recevoir le facrement & le gage du falut éternel, ne ceffez point de nous acorder votre protection, par l'interceffion & les prières de la Vierge Marie en mémoire de la

Per Dóminum noftrum. quelle nous avons ofert ce facrifice à votre divine majesté; Par notre Sei gneur Jefus-Chrift

LE XXVIII. JANVIER.

LA SOLENNITE DE JESUS, connue sous le nom de la Fête des Grandeurs de fefus. INTROIT. Philip. 1. Pf. 44.

Ous atendons le Sauveur, notre Seigneur Je

Nus Chrift, qui transformera notre corps tout

fus

vil & abject qu'il eft ; afin de le rendre conforme à fon corps glorieux par cette vertu éficace par laquelle il peut s'affujétir toute chose.

P. Votre beauté furpafle la beauté des enfans des hommes, la grace eft répandue fur vos levres: c'eft pourquoi Dieu vous a beni pour toute l'éternité. COLECTI.

[ocr errors]

Dieu qui avez voulu que votre Fils unique qui eft Dieu de toute éternité en vous, fûr homme éternèlement pour nous faites-nous, s'il vous plaît, la gracé de célébrer fans ceffe cette vie inéfable & toute divine du Verbe dans l'humanité, & de l'humanité dans le Verbe de vie ; afin que nous foyions animés de fon efprit fur la terre, & que dans le ciel nous jouiffions de la vûe de celui qui eft notre vie & notre gloire, & qui étant Dieu vit & regne avec vous dans l'unité du faint Efprit, dans tous les fiecles des fiecles.

De

Lecture de l'Epitre de S. Paul aux Hebreux. Ieu ayant parlé autrefois à nos peres en diverfes ocafions & en diverfes manieres par les Prophetes, vient enfin de nous parler en ces derniers jours par fon propre Fils, qu'il a fait héritier de toutes chofes, & par qui il a même créé les fiecles. Et comme il eft la fplendeur de fa gloire', & le caractere de fa fubftance, & qu'il foutient tout par la puiffance de fa parole, après nous avoir purifiés de nos péchez, il eft affis au plus haut da siel à la droite de la fouveraine Majesté; étang

[ocr errors]

auffi élevé au-deffus des anges, que le nom qu'il a reçû eft plus excellent que le leur. Car qui eft l'ange à qui Dieu ait jamais dit: Vous êtes mon fils je vous ai engendré aujourd'hui ? Et ailleurs : Je ferai fon Pere; & il fera mon Fils. Et lorsqu'il introduit de nouveau fon premier né dans le monde, il dit: Que tous les anges de Dieu l'adorent, Auffi l'Ecriture dit touchant les anges: Dieu fe fert des Efprits pour en faire fes ambaffadeurs & fes anges; & des flammes ardentes pour en faire fes miniftres. Mais il dit à fonFils : Votre trône, ô Dieu fera un trône éternel; le fceptre de votre empire fera un fceptre d'équité. Vous avez aimé la juftice, & vous avez hai l'injuftice : c'eft pourquoi Dieu, votre Dieu, vous a facré d'une huile de joie en une maniere plus excellente que tous ceux qui participeront à votre gloire. Et ailleurs; Seigneur vous avez créé la terre dès le commencement du monde, & les cieux font l'ouvrage de vos mains ils periront, mais vous demeurerez :ils vieilliront tous comme un vêtement; & vous les changerez comme un manteau, & ils feront changés ; mais pour vous, yous ferez toujours le même, & vos années ne finiront point. Enfin qui eft l'ange à qui le Seigneur ait jamais dit: Affeyez vous à ma droite, jufqu'à ce que j'aye réduit vos ennemis à vous fervir de marche pié?

GRADUEL. Eph. 2.

Dieu, qui eft riche en miféricorde, étant pouffe par l'amout extrême dont il nous a aimés, lorfque nous étions morts par nos péchez, nous a rendu la vie en Jefus-Chrift, nous a reffufcités avec lui, & nous a fait affeoir dans le ciel en Jefus Chrift. v. C'est lui qui eft notre paix, ayant détruit en foi-même l'inimitié qui nous divifoit, Alleluia, alleluia,

Que la grace foit avec tous ceux qui aiment notre Seigneur Jefus-Chrift d'un amour pur & in corruptible. Amen. Alleluia.

Evangile, Paftores loquebantur,p. $7.
OFERTOIRE.

Vous êtes heureuse & di

gne de louange, & Marie, Vierge fainte, qui avez mis au monde le foleil de juftice Jefus Chrift notre

Dieu.

Exa

Felix namque es fa cra virgo Maria, & omni laude dignissima; quia ex te ortus eft fol juftitia, Chriftus Deus

nofter.

SECRETE.

Xaucez-nous, Seigneur, Mnéribus noftris, par votre bonté, & re- quafumus Dómicevant favorablement nos prières & nos dons, purifiez-nous par ces myfteres céleftes Par notre Sei

gneur,

ne, precibúfque fufcépris, & cœleftibus nos munda myflénis,& cleménter exáudi; Per Dóminum noftrum.

COMMUNION,

Heureufes les entrailles

Beáta vifcera Ma

de la Vierge Marie, qui ria virg.nis, qua" portaont porté le Fils du Pere vérunt atérni Patris Fiéternel.

lium.

POSTCOMMUNION.

Ue cette communion, H Æc nos commúnio, QSeigneur,nous purifie Dómine, purges à

de tout péché, & que par crimine; & intercedén l'interceffion de la bien- te beára virgine Dei heureufe Vierge Marie genurice Maria, caléMere de Dieu, elle nous ftis remédu fáciat effe faffe participer au divin confortes; Per eundem remede de votre grace; Dominum noftrum. Par notre Seigneur,

LES SAMEDIS APRE'S LA PURIFICATION'

INTROIT.

Alve fanita parens,

JE
E vous falue, ô Mere
fainte qui avez enfanté enixa puerpera Re-
Le Roi qui regne dans le gem, qui cœlum ter-

« ÀÌÀü°è¼Ó »