TRAIT. Pf. 125. Qui féminant in lácrymis, in gáudio metent. V. Euntes ibant & flebant, mitténtes fémina fua. 7. Veniéntes autem vénient cum exultatióne, portán tes manipulos fuos. Ceux qui fement avec larmes, moiffonneront avec joie. V. Ils aloient & marchoient en pleurant, lorfqu'ils jetoient la femence fur la terre. V. Mais ils reviendront pleins d'alegreffe, chargez de gerbes qu'ils auront recueil lies. Suite du S. Evangile felon S. Luc. 21. 9. 1 Nillo témpore,Di N ce tems-là, Jefus dit a Efes difciples: Lorfque xit Jefus difcipulis fuis: Cum audié- vous entendrez parler de vitis pralia, & fedi- guerres & de tumultes, ne tiónes, nolite terréri: vous étonnez pas ; car il faut opórtet primum hac que cela arive premierement fieri, fed nondum mais la fin ne viendra pas fiStarim finis. Tunc di- tôt. Alors ajouta-t'il, on vercébat illis Surget ra fe foulever peuple contre gens contra gentem, peuple, & royaume contre & regnum adverfus royaume. Et il y aura en diregnum. Et terra vers lieux de grands tremble mótus magni crunt mens de terre, des pestes, & per loca, & pestilén- des famines ; & il paroitra tia, & fames, terro- des chofes épouventables, & réfque de cœlo,& fi- des fignes extraordinaires gna magna erunt. dans le ciel, Mais avant touSed ante hac ómnia tes ces chofes, ils fe faifiront injicient vobis manus de vous, & vous perfecutefuas, & perfequén- ront, vous entraînant dans tur, tradentes in fy- les fynagogues & dans les prinagógas&custódias: fons, & vous amenant par trabéntes ad reges & force devant les rois & les prafides propter no- gouverneurs à cause de mon nom: & cela vous fervira men meum: contin pour rendre témoignage à la vérité. Gravez donc cette penfée dans vos coeurs, de ne point préméditer ce que Vous devez répondre: car je vous donnerai moi-même une bouche & une fageffe à laquelle tous vos ennemis ne pouront réfifter, & qu'ils ne pouront contredire. Vous ferez même trahis & livrés aux magiftrats par vos peres & vos mieres, par vos freres, par vos parens, par vos amis; & on fera mourir plufleurs d'entre vous: & vous ferez haïs de tout le monde à caufe de mon nom; cependant il ne fe perdra pas un cheveu de votre tête. C'est par votre patience que vous poffederez vos ames. get autem vobis in testimónium. Pónite ergo in córdibus veftris, non premeditári, quemadmodum refpondeatis. Ego enim dalo vobis os & fapientiam, cui non poterunt resiftere & contradicere omnes adversárii vestri. Tradémini autem à paréntibus, & frátribus, & cognátis, amicis,& morte afficient ex vobis: éritis ódio ómnibus propter nomen meŭ : capillus de cápite veftro non peribit. In patiéntia vestra poffidébitis ánimas veftras. SECRETE. Coutez favorablement. Seigneur, les humbles priéres que nous vous adreffons dans la folennité de vos faints; & faites que ne met E les A Désto, Dómine, Supplicatiónibus noftris, quas in fancórum tuórum commemoratióne deféri mus ut qui noftra juftitia fiduciam non habémus, eórum qui tibi placuérunt méadjuvémur; ritis Per Dóminum. tant point notre confiance dans notre propre justice nous foyions aidés auprès de vous par les merites de ceux qui ont été agréables à votre divine majefté; Par N. S COMMUNION. Sap. 3. Et fi coram homi nibus tormenta paffi funt, Deus tentávit eos: tamquam aurum in formáce pro bavit eos, & quafi bolocáusta accépit rles Les tourmens que les martyrs ont fouferts devant les hommes, ont été des moyens dont Dieu s'est servi pour l éprouver comme on éprouve l'or dans la fournaife; & il les a reçûs comme des victimes qui fe font facrifiées en holocaufte. POSTCOMMUNION. Eigneur, qui nous avez Sallafes de vos dous falls taires; faites que nous foyions. fecourus auprès de vous par les priéres de ceux dont nous célébrons la fête; Par notre Q Vefumus, Dómi- AUTRE MESSE POUR LE MESME COMMUN. INTROIT. Eccli. 44. Pf. 34. Sapientiam San- Ue les peuples raconQ Etórum narrent tent la fageffe des faints: pópuli: laudes eó- que l'affemblée des fideles rum nuntiet eccléfia: nómina autem eórum vivent in feculum féculi. Pl, Exultáte jufti publie leurs louanges leur nom vivra dans la fuite de tous les fiecles. Pf. Juftes, réjouiffez-vous dans le Seigneur : c'est à in Dómino: rectos ceux qui ont le coeur droit decet collaudátio. qu'il apartient de le louer, Gloria. Gloire. COLE ECTE. Dieu nous faites la grace de célébrer la fête de vos faints martyrs N. & N. acordez-nous celle de jouir avec eux de la felicité éternele. Par N. S. DEus Eus, qui nos cons mártyrum de eórum focietáte gaudére; Per Dóminum. S'ils font Pontifes, la Colecte fe dit comme à la Meffe précédente. 7Ufti autem in per pétuum vivent, & apud Dóminum est merces eórum, cogitatio illórum Altiffimum. apud Lecture du Livre de la Sageffe. 5. 16. Es juftes vivront à jamais : le Seigneur luimême eft leur récompenfe, &le Très-haut prend foin d'eux. C'est pourquoi ils recevront de la main du Seigneur un royaume de gloire, & un diadême éclatant; il les protegera de fa droite, & il les défendra de fon bras faint. Son zêle fe revêtira de toutes les armes ; & il armera toutes les créatures pour tirer vengeance de fes ennemis. Il prendra la juftice pour cuiraffe, & pour cafque un jugement auquel perfonne ne poura fe fouftraire. Il fe couvrira de l'équité comme d'un bouclier impénetrable, dicium certum. Sumet fcutum tátem. Ideo accipient regnum decóris,& diadéma fpeciéi de manuDómini: quóniam dexterâ fuâ teget eos, bráchio fande fuo defendet illos. Accipiet armatúram zelus illius,& armá bit creatúram, ultiónem inimicorum. Induet pro thoráce justítiam,& accipiet pro galea juinexpugnábile aqus ad GRADUEL. Pf. 123. Anima noftra, fieut paffer, erépta est de láqueo venántium. V. Láqueus contritus est, & nos liberái fumus: ad jutórium noftrum in nómine Dómini, qui fecit calu terram. Allelúia, allelúia. V. Jufti epuléntur, exúltent in confpectu Dei: & deleténtur in latuia. Allelúia. 67. Notre ame s'eft sauvée comme un oifeau qui s'échape du filet des oifeleurs. y. Le filet a été rompu & nous nous fommes échapez: notre fecours a été dans le nom du Seigneur qui a créé le ciel & la terre. Alleluia, alleluia, V. Que les juftes foient devant Dieu comme dans un feftin & dans une joie continuelle: qu'ils treffaillent d'alegreffe en la presence du Seigneur, Alleluia. Après la Septuagefime au lieu d'Alleluia, & du Verfet précédent, on dit le Trait qui fuit. TRAIT. Pf. 125. Qui féminant in lácrymis, in gáudio metent. 7. Eúntes ibant b flebant mitténtes fémina fua. Ceux qui fement avec larmes, moiffonneront avec joie. V. Ils aloient & marchoient en pleurant lorsqu'ils jettoient la femence fur la terre. V. Veniéntes au V. Mais ils reviendront tem vénient cum pleins d'alegreffe, chargés exultatióne portán de gerbes qu'ils auront re tes manipulos fuos. cueillies. Suite du S. Evangile felon S, Luc, 6. 17. IN illo témpore, Ecendit de la montagne, & Defcendens Jefus de monté, stetit in s'arrêta en un lieu plus uni, loco campéftri, & étant acompagné de la trouturba difcipulorum pe de fes difciples, & d'une |