Histoire de la poësie françoiseÉditeur non identifié, 1706 - 336ÆäÀÌÁö |
µµ¼ º»¹®¿¡¼
15°³ÀÇ °á°ú Áß 1 - 5°³
58 ÆäÀÌÁö
... trouva des char- mes à être frappée deux fois de fuite par un même fon : Cefar s'en étoit peut - être apperçu quand il dit , Je fuis venu , j'ai vu , j'ai vaincu . Dés que la belle Poëfie fut fur fon déclin , les Poëtes qui n'avoient ...
... trouva des char- mes à être frappée deux fois de fuite par un même fon : Cefar s'en étoit peut - être apperçu quand il dit , Je fuis venu , j'ai vu , j'ai vaincu . Dés que la belle Poëfie fut fur fon déclin , les Poëtes qui n'avoient ...
82 ÆäÀÌÁö
... trouva Cil Fabel , par raifon prouva Que cil qui a femme robefte * Eft garni de mavvaife befte . Guyar en compofa un , dans lequel il enfeigne à un Amant plufieurs moyens de fe guérir de l'amour , & lui dit en par- lant de fa Maîtreffe ...
... trouva Cil Fabel , par raifon prouva Que cil qui a femme robefte * Eft garni de mavvaife befte . Guyar en compofa un , dans lequel il enfeigne à un Amant plufieurs moyens de fe guérir de l'amour , & lui dit en par- lant de fa Maîtreffe ...
130 ÆäÀÌÁö
... il avoit gagnée . Sa réputation naiffante lui attira beaucoup d'envieux , qui fe déchaînerent contre fes Ouvrages ; il en eut de fi foibles qu'il ne daigna pas feur répondre , mais il en trou va de redoutables 130 Hiftoire.
... il avoit gagnée . Sa réputation naiffante lui attira beaucoup d'envieux , qui fe déchaînerent contre fes Ouvrages ; il en eut de fi foibles qu'il ne daigna pas feur répondre , mais il en trou va de redoutables 130 Hiftoire.
131 ÆäÀÌÁö
Joseph Mervesin. feur répondre , mais il en trou va de redoutables à la Cour Saint Gelais tâchoit de détruire la prévention favorable qu'on avoit pour une Mufe qui n'a- voit que de l'enflûre : il en di- foit fon fentiment même en ...
Joseph Mervesin. feur répondre , mais il en trou va de redoutables à la Cour Saint Gelais tâchoit de détruire la prévention favorable qu'on avoit pour une Mufe qui n'a- voit que de l'enflûre : il en di- foit fon fentiment même en ...
132 ÆäÀÌÁö
... & pour exprimer les penfées les plus in- génieufes . Ronfard au contraire la trou- va tres - pauvre ; il foûtint , qu'il falloit l'enrichir de termes Grecs & Latins ; il força les Mufes Françoifes à parler 132 Hiftoire.
... & pour exprimer les penfées les plus in- génieufes . Ronfard au contraire la trou- va tres - pauvre ; il foûtint , qu'il falloit l'enrichir de termes Grecs & Latins ; il força les Mufes Françoifes à parler 132 Hiftoire.
±âŸ ÃâÆǺ» - ¸ðµÎ º¸±â
ÀÚÁÖ ³ª¿À´Â ´Ü¾î ¹× ±¸¹®
affez agréable ainfi appelloit auffi Auteur avoient avoit beaux Efprits belles bien-tôt aprés Bouts-rimez c'eft c'eſt celebre Chan Chanfons chanter chofe choſe Comédie compofa crire crû d'efprit Defportes Defpreaux déja délors differentes donna donnoit Dulot efpece enfuite Epique eſt Etienne Jodelle étoient étoit faifoient faifoit fans fe font fens fent férieux fervit fes amis fes Ouvrages feul feur fiecle firent foient foin foit fous le nom fouvent fpectacles François Frere Lubin ftile fuite fujets gens d'efprit gloire Grecs Heros ingénieufes jufques l'amour laiffa Latins lefquels long-tems aprés Lully Mademoiſelle merite Moliere Mufes n'avoient n'avoit n'eft naiffance obferva paffa paffions Parnaffe paroître penfée perfonne Phocide Pieces plaifir plufieurs Poë Poëfie Poëme Dramatique Poëtes pofa Pontus de Thyard pouvoit prefenter prefque premiere prit raifon reçû rent reprefentation rimes Ronfard s'étoit Satyres Sonnet tems tems-là Theatre tion toûjours tres veritable vrages
Àαâ Àο뱸
249 ÆäÀÌÁö - Je me flattais toujours d'une espérance vaine, Faisant le chien couchant auprès d'un grand seigneur. Je me vis toujours pauvre, et tâchai de paraître ; Je vécus dans la peine, espérant le bonheur, Et mourus sur un coffre, en attendant mon maître.
113 ÆäÀÌÁö - Frère Lubin le fera bien : On a beau dire je le tien, Et le presser de satisfaire. Jamais ne vous en rendra rien, Frère Lubin ne le peult faire.
324 ÆäÀÌÁö - Roy parle. A fa parole , Plus vite qu'un trait ne vole , On voit nager nos Guerriers : Et leur ardeur eft fi vive , Que déjà fur l'autre rive Ils ont cueilli des lauriers.
248 ÆäÀÌÁö - Coquin! ce me dit-il d'une arrogance extrême! Va chercher tes coquins ailleurs, coquin toi-même! Ici tous sont égaux; je ne te dois plus rien : Je suis sur mon fumier comme toi sur le tien.
118 ÆäÀÌÁö - C'étoit donner toute la terre ronde , Car seulement au c©«ur on se prenoit; Et si par cas à jouir on venoit, Savez-vous bien comme on s'entretenoit ? Vingt ans , trente ans ; cela duroit un monde Au bon vieux temps.
151 ÆäÀÌÁö - Cela serait touchant, si l'on y pouvait croire. Il est plus probable que Ronsard fut pris d'ennui ; on le comprend de reste en essayant la lecture du poème. Outre l'absurdité de la conception, le style rebute et fatigue l'attention la plus courageuse. Comment admettre ce héros fantastique, Francus...
301 ÆäÀÌÁö - Nous attendions de Chapelain, Ce noble et fameux écrivain, Une incomparable Pucelle. La cabale en dit force bien ; Depuis vingt ans on parle d'elle ; Dans six mois on n'en dira rien.
253 ÆäÀÌÁö - L'Aurore déployoit l'or de fa trefle blonde , Et femoit de rubis le chemin du Soleil : Enfin ce Dieu venoit au plus grand appareil Qu'il foit jamais venu pour éclairer le Monde. Quand la jeune Philis au vifage riant , Sortant de fon palais plus clair que l'orient , Fit voir une lumière & plus vive & plus belle.